第十課 上樞密韓太尉書 蘇 轍
一、 寫作背景
本文是一封書信,也是一篇思想深刻、內容豐富的文學論文。作者認為要寫好文章,必須加強自身精神與胸襟的修養。如果不「養氣」而單純學習作文,那是永遠不會成功的。在如何養氣的問題上,蘇轍又用自己的親身體驗,強調作家後天的思想修養和生活閱歷具有決定性的作用。
宋仁宗嘉祐二年(西元一○五七年),歐陽脩主持禮部的科舉考試,梅堯臣為參評官。開考,主試歐陽脩所命的考題是賦與論,賦題為貴老謂其近於親賦,論題為刑賞忠厚之至論。由於歐陽脩想改變當時險怪的文風,將試卷中濫用太學體的考生(如劉幾)大筆黜落,並拔擢言之有物的蘇軾、蘇轍、曾鞏等人,使得文風一變。據欒城後集卷三三歐陽文忠公神道碑可知其大概:「(嘉祐)二年,權知貢舉。是時進士為文,以詭異相高,文體大壞。公患之,所取率以詞義近古為貴,凡以險怪知名者,黜去殆盡。榜出,怨謗紛然,久之乃服,然文章自是變而復古。」
後來梅堯臣閱卷至蘇軾的刑賞忠厚之至論,十分讚賞,擬列為第一,但是主試官歐陽脩懷疑此文為其門生曾鞏所作,故抑為第二。發榜,蘇家兩兄弟皆進士及第,當時蘇軾年二十二,蘇轍年十九。
同年三月,蘇軾作上梅直講書,感激梅堯臣的提攜。蘇轍則晉見歐陽脩,作有謝秋試官啟;見脩後,又作上樞密韓太尉書,表達求見之意。書上之後,韓、蘇是否見面,因沒有資料可以佐證,所以不得而知。四月七日,轍母程氏卒,蘇洵即率二子返蜀。同年十一月,程氏安葬,司馬光為作程夫人墓誌銘。
三蘇父子當年在京城與政要、文士多所交往,所以蘇轍想求見韓琦可視為預定而尚未實現的拜訪活動。
二、 作者相關:蘇轍
生平字號 |
1.字子由:蘇洵《嘉祐集‧名二子說》:「天下之車,莫不由轍。而言車之功者,轍不與焉。雖然,車仆馬斃, 而患亦不及轍,轍者,善處乎禍福之間也。轍乎!吾知免乎。」轍為車行之跡,前車之轍成為後車遵行的軌跡,而人言車馬的功勞或車翻馬亡的功過,都不會提到轍。因此以「轍」名,以「由」為字以相應,用意在於希望蘇轍澹泊自處,記取不居功亦不受過之哲理。 2.蘇轍生於北宋仁宗寶元二年,是蘇洵與程氏的幼子。嘉祐二年,年方十九歲的蘇轍與兄蘇軾同登進士,轟動京師,「一日父子隱然名動京師,而蘇氏文章遂擅天下」,當時有民諺云:「蘇文生,嚼菜根;蘇文熟,喫羊肉。」足見三蘇的文章受人重視的程度。不久母喪,返鄉服孝。 3.宋神宗在位時期,因反對王安石新法,屢遭貶謫。元豐二年,因受到兄長烏臺詩案牽連,貶為監筠州鹽酒稅。 4.元祐元年宋哲宗即位,司馬光主政,新黨失勢,召蘇轍入京為右司諫,累官至門下侍郎,執掌朝政。紹聖元年,他上書反對時政,被貶官,出知汝州、袁州,責授化州別駕、雷州安置,後又貶循州等地。 5.徽宗時,隱居許州(今河南省許昌市),築室潁水之濱,自號潁濱遺老1,以讀書參禪為事。(1潁濱遺老:蘇轍晚年隱居於許州潁水之濱,築室曰遺老齋。《欒城三集》卷一○〈遺老齋記〉:「庚辰之冬,予蒙恩歸自南荒,客於潁川,思歸而不能。諸子憂之曰:『父母老矣,而居室未完,吾儕之責也。』則相與卜築,五年而有成。其南修竹古柏,蕭然如野人之家。乃闢其四楹,加明窗曲檻,為燕居之齋。齋成,求所以名之,予曰:『予潁濱遺老也,盍以「遺老」名之!』」) 6.卒諡文定。為唐宋古文八大家中最長壽的一位。 |
文學成就 |
1.蘇轍是散文家,為文以( 策論 )見長,在北宋也自成一家。新舊黨爭中強化了他「沉靜簡潔」的性格稟賦,養成了他「汪洋澹泊」的文章風格。 2.論辯文:有積極用世、濟國救民的抱負。論文受蘇洵影響,縱橫古今,針砭時政,不務空言。佳作是〈六國論〉。 3.書信體散文: (甲)代表作是〈上樞密韓太尉書〉,以激發志氣做主線,行文錯落奔放;養氣益文之說為其創見。 (乙)〈為兄軾下獄上書〉婉轉地為其兄表白心跡,陳奏忠悃,以求得皇帝的寬宥,用語委曲得體,情辭懇切悲惻。 4.記敘文:不僅記事,而且常借事明理以抒懷,並能做到事與理渾然一體,緊密結合。在寫法上,則文勢汪洋,變化多姿。有的由敘事寫景過渡到明理抒懷,有的借事以見意,理即寓於敘事之中,有的借對話來明理,筆法靈動,頗富藝術魅力,如〈黃州快哉亭記〉。 5.賦體文章:代表作是〈超然臺賦〉。 |
文學評價 |
1.蘇軾在〈書子由超然臺賦後〉提到:「子由之文,詞理精確,有不及吾;而體氣高妙,吾所不及。」他在散文上的成就,如蘇軾所說,達到了「汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀傑之氣終不可沒」。(〈答張文潛書〉) 2.《宋史》本傳:「論事精確,修辭簡嚴,未必劣於其兄。」 3.劉熙載比較二蘇文異同,謂「大蘇文一瀉千里,小蘇文一波三折」(《藝概》卷一)。說明蘇轍散文無大蘇奔放的氣勢,卻有迴環動盪的長處。蘇轍文風確以平暢、疏宕見稱,在紆徐之中時露骨力,於平直之處頗寓靈動活潑之致。有些篇章筆墨翛(ㄒㄧㄠ)然塵外,能給人以灑脫拔俗之感。 4.明代茅坤說:「子由之文,其奇峭處不如父,其雄偉處不如兄,而其疏宕嫋娜處,亦自有一片煙波,似非諸家所及。」(〈蘇文定公文鈔〉)《宋史‧蘇轍傳》:「轍性沉靜簡潔,為文汪洋澹泊,似其為人,不願人知之,而秀傑之氣終不可掩。」 |
軼事 |
宋朝制科考試原在八月中旬。二蘇參試的那一年(嘉祐六年),蘇轍在試前忽然得病,眼看不能應試。韓琦聞知,即上奏,謂:「這次考試以蘇氏兄弟最有聲望,其中若有一人因病不能參加,未免使人失望,因而請求延遲試期以等候他們。」皇帝准奏。韓琦常派人去探望蘇轍,等他病癒,才開始考試,比原定日期延遲了二十天。後來制科考試都改在九月進行。 |
三、 國學常識
(一)唐宋古文八大家
人 物 |
字 |
別 號 |
文 學 |
著 作 |
韓愈 |
退之 |
韓昌黎 韓文公 諡文 |
1.發揚儒家學說,排斥佛、老思想,倡導古文運動,有「文起八代之衰,道濟天下之溺」之譽 2.散文以( 載道 )為主,氣魄雄渾,語言精煉 |
昌黎先生集 |
柳宗元 |
子厚 |
柳柳州 柳河東 |
1.文章雄深雅健,俊潔精奇。與( 韓愈 )並稱( 韓柳 ) 2.為文勇於創新,以幽默諷刺的筆法反映嚴肅的主題 3.山水遊記文筆清麗,有強烈的感染力,為後世遊記的楷模 |
柳河東集 |
歐陽脩 |
永叔 |
六一居士 醉翁 諡文忠 |
1.文章平易流暢,清新自然,婉轉多姿 2.無論敘事、說理、狀物、記人,全寫得從容不迫,富有感情 3.詩詞清新婉約,語近情深 |
歐陽文忠公集 新五代史 新唐書 |
蘇洵 |
明允 |
老泉 |
1.洵之文得力於國策、史記,長於議論 2.為文古勁簡直,有先秦之風 |
嘉祐集 |
蘇軾 |
子瞻 |
東坡居士 諡文忠 |
1.思想恢弘,才氣縱橫,文筆雄深雅健 2.策議論辯之作,皆所擅長 3.詩詞書畫,都具有特殊風格 |
東坡全集 |
蘇轍 |
子由 |
潁濱遺老 諡文定 |
1.為文汪洋澹泊,體氣高妙。所作以策論最為出色 2.記遊之作,寫景狀物極為精妙 |
欒城集 |
王安石 |
介甫 |
半山 荊公 諡文 |
1.思慮細密,邏輯嚴密,文章筆力遒健,樸素凝鍊 2.工詩能詞,遒勁清新,自成一格,後人稱為「王荊公體」,與歐陽脩、蘇軾、黃庭堅並列北宋四大家 3.政治改革因所用非人而失敗 |
臨川先生文集 |
曾鞏 |
子固 |
南豐先生 諡文定 |
1.為文源本六經,斟酌於司馬遷、韓愈 2.氣勢縱橫,跌宕多姿;筆法精警,長於議論 3.文風與( 歐陽脩 )相近,並稱「歐曾」 |
元豐類稿 |
(二)古文運動
背景 |
1.文章自魏、晉以後,漸趨華麗對偶而成駢體 2.至唐而駢儷之體更為嚴格 3.駢儷之體走入末流,重形式和辭藻,而內容則顯空洞 |
唐代 |
‧北周:蘇綽 ‧初唐:陳子昂、元結、李華、柳冕等為古文運動之前驅 ‧中唐:韓愈、柳宗元提倡古文,名為復古,其實為一種新的散文體裁 ‧代表作家:元稹、白居易、杜牧等人皆為古文大家 ‧發展:古文運動並未完全成功,晚唐、五代時,駢文又復興 |
宋代 |
‧歐陽脩出而領導,王安石、曾鞏、三蘇於古文都有突出表現 ‧代表作家:北宋─劉敞、宋祁、司馬光 南宋─陸游、葉適、陳亮 ‧發展:古文自此成為文章正宗 ‧駢儷文體一直留存,再盛於六朝,復興於清 |
元代 |
代表作家:姚燧、虞集 |
明代 |
代表作家:宋濂(臺閣派)、王守仁、歸有光(唐宋派) |
清代 |
‧代表作家:顧炎武、黃宗羲、王夫之、侯方域 ‧桐城派:方苞、劉大櫆、姚鼐(宗《左》《史》、重義法,承八家) ‧湘鄉派:曾國藩 ‧陽湖派:惲敬、張惠(取法前秦) |
釋義 |
魏、晉以後盛行駢儷,唐代稱駢文為「時文」,稱周、秦、兩漢的散文為「古文」 |
其他 |
唐、宋古文八大家之名起於明代( 茅坤 )的「唐宋八大家文鈔」 |
※古文意義:對籀文而言,指的是孔壁古文
對今文經而言,指的是古文經
對八代駢文而言,指的是周、秦、兩漢載道之散文
對語體文而言,指的是文言文
(三)三蘇比較
|
蘇 洵 |
蘇 軾 |
蘇 轍 |
字 |
明允 |
子瞻 |
子由 |
號 |
老泉 |
東坡居士 |
潁濱遺老 |
關係 |
父 |
兄(次男) |
弟(三男) |
求學 |
少不好學,年二十七發憤 |
母程氏親自授讀 |
資稟敦厚,兄為學友 |
科舉 |
應試不第 |
二十二歲與弟同登進士 |
十九歲及第 |
拔擢 之人 |
歐陽脩以為其權書、衡論,賈誼、劉向不能過之 |
應試時,主考官歐陽脩嘗云:「吾當避此人出一頭地。」 |
為歐陽脩拔擢 |
著作 |
嘉祐集 |
東坡全集 |
欒城集 |
文風 |
筆力強勁,條理明晰 |
思想恢弘,才氣縱橫,如行雲流水,行於所當行,止於所不可不止 |
立意平穩,行文紆徐曲折,語言樸實淡雅 |
其他 |
1.三蘇父子一時知名,俗諺:「蘇文生,嚼菜根;蘇文熟,喫羊肉。」「眉山生三蘇,草木盡皆枯。」 2.三蘇之文出於國策、莊子及縱橫家,尤長於策論 3.蘇洵言:「莫道登科易,老夫如登天;莫道登科難,小兒如拾芥。」 4.蘇轍言其兄:幼從子瞻讀書,未嘗一日相捨 5.蘇軾言其弟:我生二十無朋儔,當時四海一子由 與君世世為兄弟,重結來生未了因 |
(四)「書」之文體
奏議類 |
說明 |
上書或奏書,臣子向皇帝陳辭進言而寫的公文 |
篇章 |
1.樂毅〈報燕王書〉 2.李斯〈諫逐客書〉 |
|
書牘類 |
說明 |
是一種傳遞音訊、表達情意的應用文書。書信不僅能夠暢所欲言,而且具有保存、紀念價值 |
異稱 |
書、書牘、書簡、書札、柬、素、箋、函、札、尺素、魚雁、書劄、尺牘、青鳥等 |
|
代稱 |
鯉魚、鴻雁、魚雁、書筒、緘素、尺素、雁足、雙鯉 |
|
流變 |
1.產生於春秋,時為公用文書 |
|
2.戰國開始,略具個人感情 |
||
3.西漢時,已成交流個人思想情感之用,例:司馬遷〈報任少卿書〉 |
||
4.魏、晉時,內容題材擴大,重修辭技巧,例:吳均〈與宋元思書〉 |
||
5.唐、宋時,內容風格多樣化,如:白居易〈與元微之書〉 (1)朋友互贈―白居易〈與元微之書〉 (2)干謁之作―李白〈與韓荊州書〉、蘇轍〈上樞密韓太尉書〉 |
||
6.明、清時,少許佳作 |
||
7.民國時,代表作:林覺民〈與妻訣別書〉、徐志摩寫給陸小曼的《愛眉小札》 |
(五)韓琦簡介
生平 |
1.韓琦(西元一○○八年∼一○七五年),字稚圭,宋相州安陽(今河南省)人。仁宗天聖五年(西元一○二七年)進士。歷淄州通判、開封府推官、三司度支判官,拜右司諫。 2.時宰相王隨、陳堯佐老病,朝廷事多遷延不決;參知政事韓億、石中立以私害公,他屢次上書請罷此四人。後出任益利路(益州、利州)體量(體察衡量,實地考察)安撫使,賑濟災民。康定元年(西元一○四○年)為陝西帥臣,主張對西夏採取攻勢,然有好水川之敗。 3.此後,和范仲淹同任抗禦西夏之責,天下稱為「韓范」。慶曆三年(西元一○四三年),召為樞密副使,陳所當先行者七事及救弊八事,大抵有關擢用人才、整頓邊防、節約財用、慎選將帥等。贊成范仲淹、富弼所推行的慶曆新政。 4.新政敗後,自請外出,知揚州,改知定州、并州。在并州據理力爭,收復被契丹所占領的土地。嘉祐元年(西元一○五六年),召為三司使,拜樞密使。三年,拜相,歷宋仁宗、英宗、神宗,執政三朝,嘗極力反對王安石變法。 5.著有《安陽集》。英宗時,初封衛國公,後晉封魏國公;神宗時卒,贈尚書令,諡忠獻。徽宗追論韓琦尊立皇帝的功勳,贈魏郡王,後人因稱韓魏王。 |
軼事 |
1.有人獻給韓琦兩隻玉杯,是絕世之寶,但韓琦還是用一百兩銀子買了下來。每逢宴請賓客,就將玉杯放在一張蓋上錦鍛的桌子上面,請賓客欣賞。有一天宴請漕運的官員,一個小差官不小心將桌子碰倒,兩隻玉杯都摔碎,全體赴宴的官員大為驚愕,差官跪倒在地,請求賜死以謝罪。然而韓琦卻神色不變,笑著對客人說:「大凡事物的成壞都是定數。」又對差官說:「你失誤並不是故意的。」所有的客人都感嘆佩服。 2.韓琦在山東武定府作統帥時,曾經在夜晚寫信,叫一位士兵手持蠟燭站在一旁照明,那士兵偶爾張望別處,蠟燭燃燒到了韓琦的鬍鬚,只見他用衣袖拂了一下,照樣寫下去。過了一會,回頭看,已換了另外一位士兵。韓琦擔心主管的官員會鞭打剛才那名士兵,於是急忙把他喊回來,並對管事的說:「不用換人,他現在已經懂得怎麼持蠟燭了。」 3.在韓琦統領的士兵中,有一個私自逃走去看望自己的母親,幾天之後才回到營房,按照當時的法律是應該殺頭的。但那個士兵說:「母親已衰老多病,又在附近不遠處。我常常擔心不能再見她了。雖然知道擅自探望必處死罪,但只求一見,就是死了也不遺憾。」韓琦很同情他,了解情況的確屬實後,就將該名士兵釋放,軍中凡知道的無不感動流淚。 4.韓琦剛執掌大權的時候,用三十萬貫錢買了一個姬妾張氏。張氏長得很美,寫好契約後,卻忽然流淚。韓琦問她原因,張氏不願以實情相告。韓琦說:「妳既然不願意說,我也不需買妳了。」於是命令手下人燒毀契約,並將張氏遣返。張氏驚惶恐懼的流著淚說:「我原來是郎官郭守義的妻子,郭守義在湖南做官。部門裡有人因挾私仇,彈劾守義,使他丟官免職。現在已是深秋,年終將至,我擔心全家會餓死在京城,所以願意出賣自己來養活守義和兒女。」韓琦很憐憫她,就留下賣身契,讓她拿著錢回家,並傳告守義,如果的確是無辜丟官,可以向朝廷申訴,冤情若能昭雪,再讓張氏回到我這裡來。郭守義後來果然得以申雪冤情,接著就調往淮右為官。張氏也如約回來,但韓琦拒絕與張氏見面,並且派人告訴張氏:「我位居宰相,豈能讓士人的妻子做我的小妾,原來妳的賣身錢想必已經用完了。」於是用賣身契包二十兩銀子交給張氏,又告訴張氏說:「幫助妳的丈夫好好做官,並善養郭氏的兒女。」張氏見不到韓琦,望著大門涕淚不止,百拜而去。 |
(六)歷史知名父子檔
1.顏無繇(少孔子六歲)與顏淵(少孔子三十歲)同師孔子
2.曾點(少孔子十五歲)與曾參(少孔子四十六歲)同師孔子
3.司馬談與司馬遷:成就《史記》大業
4.班彪與班固:成就《漢書》大業
5.三曹―曹操、曹丕、曹植:建安文風
6.阮瑀、阮籍:前者建安七子之一,後者竹林七賢之一
7.三蘇―蘇洵、蘇軾、蘇轍:眉州生三蘇,草木盡皆枯
四、 課文深究
(一)內容與技巧深究
性質 |
下對上求見(干謁)的書信 |
文學主張 |
文者氣之所形,然文不可以學而能,氣可以養而致 |
構思章法 |
意在此,言在彼(本意求見太尉,謂「意在此」;通篇以養氣益文為議論,隱藏「干謁」目的,即「言在彼」) |
寫作策略 |
‧未見→想見→求見,步步推進 ‧作文養氣→求天下奇聞壯觀→遊名山大川→覽故都帝京→謁翰林歐陽公→求見 |
實踐方法 |
(於山、於水、於人)求天下奇聞壯觀 |
寫作技巧 |
1.意此言彼,借賓(廣交遊、增閱歷以養氣益文)顯主(晉謁太尉)。 2.層層烘托,步步推進:全文以( 養氣 )為經,以「求天下奇聞壯觀」為緯。藉山川景物、歐陽公逐層烘托出「太尉」。 3.逞才使氣,疏蕩傳神:以「百氏之書」為「古人之陳跡」,以見韓琦為「盡天下之大觀」,將韓琦人格的感染力作無以復加的渲染。 |
文學評價 |
1.清代吳楚材、吳調侯《古文觀止》:「意只是欲求見太尉,以盡天下之大觀,以激發其志氣,卻以得見歐陽公,引起求見太尉。以歷見名山大川京華人物,引起得見歐陽公。以作文養氣,引起歷見名山大川京華人物,注意在此,而立言在彼,絕妙奇文。」 2.清代張孝先《唐宋八大家文鈔》:「其行文顧盼自喜,英氣勃勃,自是令人傾服。」 3.清代張孝先《唐宋八大家文鈔》:「蘇家兄弟論文每好說個氣字。」 |
(二)本文是中國古代文學理論的重要文獻,蘇轍於其中提出何種文學觀點?
「氣」的觀念是中國思想史上的一個重要課題,儒家式的「養氣」為文,首由蘇轍提倡。其文學觀點整理如下:
道義養氣 |
見於〈上樞密韓太尉書〉等處,偏重主觀的道德修養,大體上踵武孟子所建立的傳統。 |
閱歷養氣 |
1.是〈上樞密韓太尉書〉全文的重心,也是蘇氏養氣為文的主要策略。 2.由於閱歷養氣是蘇氏的觀察所得,為養氣說開拓了新的領域,在中國文論史上獨樹一幟,可說是他對中國文論的一大貢獻。 |
文如其人 |
在中國向來亦普遍獲得認可。蘇轍既然在〈上樞密韓太尉書〉上主張「文者,氣之所形」,當亦認為「文」與「人」是一致的。 |
(三)蘇轍最後說:「將歸益治其文,且學為政。」他比較重視治文或是為政?
蘇轍在〈歷代論〉說:「士大夫生在世上,要能涵養精氣、心性,不使己身濁惡,推闡這樣的修養來對待百姓,才不會苟活於世上。萬一不能被朝廷所用,也要將自己所知道的用文字寫下來,使後人能夠知理。」則以「學政」為優先,非徒以「治文」為務。
(四)蘇轍說:「於人見歐陽公,而猶以為未見太尉也。」似乎蘇轍以歐陽脩為鋪墊而烘托出韓琦的重要,這樣是不是對歐陽脩不敬?
不會。因為蘇轍在說完歐陽脩之後,有「聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫游,而後知天下之文章聚乎此也」等表示崇敬的話,所以便不會顯得不敬。
(五)養氣之說:張孝先《唐宋八大家文鈔》:「蘇家兄弟論文每好說個氣字。」
「養氣」 |
一詞始於孟子。孟子所講的養氣著重「持志」、「正心」,偏重於內在。 |
劉勰論「養氣」 |
重在勿多用,多用則氣衰。《文心雕龍‧養氣篇》:養氣方法在於清和其心,調暢其氣。 |
曹丕〈典論‧論文〉 |
強調「文以氣為主。氣之清濁有體,不可力強而致。」文章內容取決於作家才氣,因此陽剛之氣和陰柔之氣有所分別,況且人的素質有巧有拙,無法移易子弟。 |
蘇轍「養氣」說 |
認為文章是作者精神與胸襟的外在表現,氣充乎中,好文章自然產生。論「氣」重視後天的生活實踐,注重作家內在主觀修養、外在生活閱歷和文章風格之間的關係。 |
五、 形音義比較
|
字形 |
字 義 |
詞 例 |
1. |
見 |
顯現、顯露 (ㄒㄧㄢˋ) |
高祖發怒,「見」於詞色(蘇軾‧留侯論) |
時窮節乃「見」,一一垂丹青(文天祥‧正氣歌) |
|||
圖窮而匕首「見」(史記‧荊軻列傳) |
|||
表現 (ㄒㄧㄢˋ) |
夫人善於「見」(曹丕‧典論‧論文) |
||
使弼在,必當有以自「見」(宋濂‧秦士錄) |
|||
觀其所以微「見」其意(蘇軾‧留侯論) |
|||
寄身於翰墨,「見」意於篇籍(曹丕‧典論‧論文) |
|||
出仕(ㄒㄧㄢˋ) |
天下有道則「見」,無道則隱(論語‧泰伯) |
||
被 |
匹夫「見」辱,拔劍而起(蘇軾‧留侯論) |
||
厚者為戮,薄者「見」疑(韓非子‧說難) |
|||
看見 |
所「見」不過數百里之間 |
||
「見」翰林歐陽公,聽其議論之宏辯 |
|||
於山「見」終南、嵩、華之高,於水「見」黃河之大且深 |
|||
君不「見」高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪(李白‧將進酒) |
|||
誠能「見」可欲,則思知足以自戒(魏徵‧諫太宗十思疏) |
|||
闇於自「見」,謂己為賢(曹丕‧典論‧論文) |
|||
斯不自「見」之患也(曹丕‧典論‧論文) |
|||
代詞性助詞 |
少加孤露,母兄「見」驕(嵇康‧與山巨源絕交書) |
||
生孩六月,慈父「見」背(李密‧陳情表) |
|||
都督「見」委,自當效勞(羅貫中‧用奇謀孔明借箭) |
|||
2. |
恣 |
盡情 |
「恣」觀終南、嵩、華之高 |
任憑 |
「恣」君差遣 |
||
3. |
略 |
計謀 |
太尉以才「略」冠天下 |
劉備的雄才大「略」(余秋雨‧都江堰) |
|||
六韜三「略」(六韜三略:泛指兵書或用兵的計謀。六韜、三略,分別指姜子牙和黃石公所作的兵書名) |
|||
文韜武「略」(文韜武略:指用兵的策略) |
|||
攻占 |
攻城「略」地 |
||
大致、稍微 |
「略」知一二 |
||
4. |
其 |
或許、大概 |
愚人之所以為愚,「其」皆出於此乎(韓愈‧師說) |
豈 |
奔車朽索,「其」可忽乎(魏徵‧諫太宗十思疏) |
||
代名詞 |
充乎天地之間,稱「其」氣之小大 |
||
轍生十有九年矣。「其」居家所與游者,不過「其」鄰里鄉黨之人,……不足以激發「其」志氣 |
|||
與「其」進也,不與「其」退也(論語‧述而) |
|||
將 |
微管仲,吾「其」被髮左衽矣(論語‧憲問) |
||
則 |
當今之世,舍我「其」誰(孟子‧公孫丑下) |
||
若、如果,表示假設 |
「其」無知,悲不幾時(韓愈‧祭十二郎文) |
||
「其」漸之滫(荀子‧勸學) |
|||
5. |
為 |
做、作 (ㄨㄟˊ) |
轍生好「為」文 |
此二子者豈嘗執筆學「為」如此之文哉 |
|||
行為、表現 (ㄨㄟˊ) |
予嘗求古仁人之心,或異二者之「為」(范仲淹‧岳陽樓記) |
||
治理、處理 (ㄨㄟˊ) |
將歸益治其文,且學「為」政 |
||
是 |
西湖最盛,「為」春為月(袁宏道‧晚遊六橋待月記) |
||
如、像(ㄨㄟˊ) |
歌吹「為」風,粉汗為雨(袁宏道‧晚遊六橋待月記) |
||
用於句末,表示疑問、反詰的意思 (ㄨㄟˊ) |
不志其大,雖多而何「為」 |
||
替 |
「為」人謀而不忠乎(論語‧學而) |
||
被 |
梅花「為」寒所勒(袁宏道‧晚遊六橋待月記) |
||
余時「為」桃花所戀(袁宏道‧晚遊六橋待月記) |
|||
對、向 |
不足「為」外人道也(陶淵明‧桃花源記) |
||
安可「為」俗士道哉(袁宏道‧晚遊六橋待月記) |
|||
6. |
幸 |
帝王親臨 |
隋煬帝之「幸」江都也(杜光庭‧虬髯客傳) |
希望 |
此係公事,先生「幸」勿推卻(羅貫中‧用奇謀孔明借箭) |
||
僥倖 |
寧以義死,不苟「幸」生(歐陽脩‧縱囚論) |
||
幸運 |
「幸」得賜歸待選 |
||
苟以為可教而辱教之,又「幸」矣 |
|||
高興 |
「幸」災樂禍 |
||
福分 |
三生有「幸」、榮「幸」 |
||
7. |
生 |
生性 |
轍「生」好為文 |
出生 |
轍「生」十有九年矣 |
||
8. |
不足 |
無法,不能 |
然皆古人之陳跡,「不足」以激發其志氣 |
不值得,不必 |
「不足」為外人道也(陶淵明‧桃花源記) |
六、 字形辨析
★相同偏旁
偏 旁 |
字 音 |
詞 例 |
曷 |
ㄍㄜˊ |
葛衣 |
ㄍㄜˇ |
葛洪 |
|
ㄎㄜˇ |
臨渴掘井 |
|
ㄎㄞˋ |
玩日愒歲 |
|
ㄏㄜ |
喝西北風 |
|
ㄏㄜˊ |
曷不委心任去留、披褐懷玉(身穿粗布衣,而內懷寶玉。比喻賢能之士,隱藏其才能,不為人知) |
|
ㄏㄜˋ |
呼盧喝雉(形容賭博時的呼聲,亦指賭博) |
|
ㄐㄧˋ |
偈言 |
|
ㄐㄧㄝ |
揭竿而起 |
|
ㄐㄧㄝˊ |
碑碣(墓碑。頂端方的稱碑,圓的稱碣)、殫精竭慮、羯鼓 |
|
ㄒㄧㄝ |
歇息 |
|
ㄧㄝˋ |
覲謁 |
|
ㄜˋ |
響遏行雲 |
|
有 |
ㄏㄨㄟˋ |
賄賂 |
ㄧㄡˋ |
苑囿、寬宥、侑觴(勸酒) |
|
ㄨㄟˇ |
瘡痏 |
|
ㄩˋ |
郁郁青青 |
|
單 |
ㄉㄢ |
殫記、殫精竭慮、邯鄲學步、簞食瓢飲 |
ㄉㄢˇ |
雞毛撣子 |
|
ㄉㄢˋ |
肆無忌憚、彈丸之地 |
|
ㄔㄢˊ |
禪宗、噤若寒蟬 |
|
ㄕㄢˋ |
禪讓 |
|
彔 |
ㄌㄨˋ |
俸祿、記錄、忙碌 |
ㄌㄩˋ |
綠色 |
|
亢 |
ㄎㄤˋ |
伉儷、負嵎頑抗、不卑不亢、火炕 |
ㄎㄥ |
吭氣、坑塹(坑溝) |
|
ㄏㄤˊ |
扼吭捬背、蘇杭、頡頏、續航 |
|
ㄏㄤˋ |
沆瀣(ㄒㄧㄝˋ)一氣 |
|
向 |
ㄒㄧㄤˇ |
糧餉 |
ㄒㄧㄤˋ |
嚮往 |
|
ㄕㄤˇ |
晌午 |
七、 相關名句
1.天之所生,地之所產,足以養人。(蘇轍‧轉對狀)
2.臨乎死生得失而不懼。(蘇轍‧吳氏浩然堂記)
〔語譯〕面對個人得失與生死關頭,絲毫不表現出憂懼之情。(臨:面對。)
3.為國者當務實。(蘇轍‧民賦敘)
〔語譯〕治理國家的人應當從實際出發,辦理實事。
4.讀書破萬卷,下筆如有神。(杜甫‧奉贈韋左丞丈二十二韻)
5.士先器識而後辭章。(資治通鑑‧唐紀引裴行儉語)
〔語譯〕讀書人要先著眼在自己的器度及修養,而後才是去鑽研文章的辭藻。
6.汝果欲學詩,工夫在詩外。(陸游‧示子遹)
〔釋義〕創作者應深入生活,在生活實踐中培養自己的感受能力,尋找創作的泉源。
7.文章以氣韻為主。氣韻不足,雖有辭藻,要非佳作也。(陳善‧捫虱新話卷一)
8.風格不是由字句的堆砌而來的,它是心靈的音樂。(老舍‧言語與風格)
9.作家務必要把自己鍛鍊成一個目光敏銳、永不罷休的觀察家。
(俄國‧契訶夫‧論文學)
八、 結構表
九、 課外閱讀
(一)談「氣」
孟子‧公孫丑上
(公孫丑)曰:「敢問何謂浩然之氣?」
(孟子)曰:「難言也。其為氣也,至大至剛,以直養而無害,則塞於天地之間。其為氣也,配義與道,無是,餒也。是集義所生者,非義襲而取之也。行有不慊於心,則餒矣。我故曰告子未嘗知義,以其外之也。必有事焉而勿正,心勿忘,勿助長也。無若宋人然:宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:『今日病矣!予助苗長矣。』其子趨而往視之,苗則槁矣!天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也。助之長者,非徒無益,而又害之!」
語譯:
(公孫丑)說:「請問浩然之氣是什麼?」
(孟子)說:「這很難回答啊!那一種氣概是極為浩大剛強的,如果平日用正道去培養而不妨礙它成長,就會充塞在天地之間。那一種氣宇的形成,是配合義理與天道的,若少了這兩者,就會氣餒了!這股正氣是集合義理而產生的,並不是人們偷偷去掠取義理就會產生的。平日的行為若是有讓心不安的事,這股氣就消散了!所以我才說告子並不曾了解義理,是因為他把義看成是從外來的啊!一定要把養氣當一回事,卻不必去刻意矯正什麼,心中不要忘了養氣,也不要故意幫助氣勢的生長。不要像宋人一樣:宋國有個人憐憫自家的禾苗長不高就去拉它們,昏昏沉沉地回家去,告訴家人說:『今天太累了!我幫助禾苗成長了。』他的兒子跑著去看禾苗,禾苗卻全都枯死了!天下人不去幫助禾苗成長的很少。那些認為養氣無益而放棄的人,是不耕耘心田的人啊,而刻意幫助禾苗成長的人,不但沒有助益,而且又害了心靈的幼苗!」
(二)干謁文章
與韓荊州書 李白
白聞天下談士相聚而言曰:「生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州。」何令人之景慕,一至於此耶?豈不以有周公之風,躬吐握之事,使海內豪俊,奔走而歸之。一登龍門,則聲譽十倍,所以龍盤鳳逸之士,皆欲收名定價於君侯。願君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之,則三千賓中有毛遂;使白得穎脫而出,即其人焉。
白隴西布衣,流落楚漢。十五好劍術,遍干諸侯;三十成文章,歷抵卿相。雖長不滿七尺,而心雄萬夫。王公大人,許與氣義。此疇曩心跡,安敢不盡於君侯哉!
君侯制作侔神明,德行動天地,筆參造化,學究天人。幸願開張心顏,不以長揖見拒。必若接之以高宴,縱之以清談,請日試萬言,倚馬可待。今天下以君侯為文章之司命,人物之權衡,一經品題,便作佳士。而君侯何惜階前盈尺之地,不使白揚眉吐氣,激昂青雲耶?
昔王子師為豫州,未下車,即辟荀慈明,既下車,又辟孔文舉。山濤作冀州,甄拔三十餘人,或為侍中、尚書,先代所美。而君侯亦一薦嚴協律,入為祕書郎。中間崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩之徒,或以才名見知,或以清白見賞。白每觀其銜恩撫躬,忠義奮發,以此感激,知君侯推赤心於諸賢腹中,所以不歸他人,而願委身於國士。儻急難有用,敢效微軀。且人非堯、舜,誰能盡善?白謀猷籌畫,安敢自矜。至於制作,積成卷軸,則欲塵穢視聽,恐雕蟲小技,不合大人。若賜觀芻蕘,請給紙墨,兼之書人。然後退掃閒軒,繕寫呈上。庶青萍、結綠,長價於薛、卞(ㄅㄧㄢˋ)之門,幸惟下流,大開獎飾,惟君侯圖之。
說明:
1.李白與韓荊州書也是一篇自我推薦期望獲得舉用的書信,與本課性質相近。
2.韓荊州即韓朝宗,唐代京兆長安人。韓朝宗是地方高級行政長官,有監察州縣官吏、舉善糾惡之權,曾先後獎拔賢才多人,而在士流中享有盛名。因此李白寫了這封信給韓朝宗,希望得到薦舉。時李白三十四歲。
3.文章四段,首段讚揚韓氏拔掖後進的美名,而自己正是值得薦拔的人才;次段略述自己的行跡,並表白心願;三段頌揚韓氏之功業德行,並請求試驗自己的才華;舉史上因薦舉而成為美談者與韓氏之薦舉佳例相比,並推薦自己的詩文作品,期冀品題。
語譯:
我聽說天下談論之士聚集在一起說:「人生在世,不必要封什麼萬戶侯,只希望能夠見到韓荊州一面。」為什麼您使人景仰傾慕竟會到這種程度呢?難道不是因為您有周公的風範,能實行握髮吐哺,接待賢人之事,使海內的英豪俊傑都爭先來歸附您,認為只要一登龍門,聲譽就增加十倍嗎?所以那些懷才待時的賢士,都希望能夠在您那兒獲得名譽和定評。但願您不因為自己富貴,就對他們驕傲;也不因為他們微賤,就輕視他們。那麼在三千食客中,就一定有像毛遂那樣的人。如果我有機會出人頭地,我也就是那個毛遂!
我是隴西的一介平民,流落在荊州。十五歲愛好劍術,到處謁見諸侯。三十歲學會作文章,曾一個個地去拜謁卿相。身高雖不滿七尺,雄心卻勝過萬人。那些王公大人,都稱許我的氣節道義。這是我平素的心跡,怎敢不向您全盤托出呢?
您的功業和神明齊等,德行能感動天地,文章能參與天地的化育,學問窮盡天道和人事的奧妙。但願您能開展心胸,不會因為我長揖不拜,就拒絕接納我。如果能用盛筵來接待我,縱容我清談,試試我的才情,一日寫上萬把字的文章,倚在馬旁,也能立即寫好。現在天下人都認為您是評定文章的權威,衡量人物的標準,一經您的品評,便算是佳士。您何必吝惜臺階前尺把的地方,不讓我揚眉吐氣,激昂奮發,直上青雲呢?
從前王允做豫州的刺史,還未到任,就徵召荀慈明,到任後,又徵召了孔文舉。山濤做冀州刺史,甄選人才,薦舉了三十多人,有的還做了侍中、尚書,這是前代所讚美的事。您也曾經薦舉嚴協律到朝廷去做祕書郎。其中崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩這些人,有的因為才名受您的知遇,有些因為人品清白受您的賞識。我每次看到他們撫躬自問,受恩感德,心存忠義,激昂奮發,因此而感動,知道您是真心對待賢士,所以不願投靠他人,願意委身於您這位國士。倘使遇急難,有用得著我的時候,我願意以自己微賤的身軀,為您效力。並且,人非堯、舜,誰能十全十美?我的謀劃計策,又怎敢自誇?至於我的詩文,已經累積成書,想要給您過目,又恐怕雕蟲小技,不合您的標準。如果您願意看看我這草野之人的文章,請您賜我紙墨,以及抄寫的人,然後我回去打掃靜室,謄寫好再呈獻給您。這樣青萍寶劍、結綠美玉,才能夠在薛燭、卞和的門下得到很好評價。但願您能推恩,大大地鼓勵我一番,希望您能考慮。
近試上張水部 朱慶餘
洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿:畫眉深淺入時無?
語譯:洞房裡昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜見公婆。打扮好了輕輕問郎君一聲:我的眉畫得濃淡可合時興?
說明:朱慶餘在臨應考前作這首詩獻給張籍,藉以徵求意見。張籍在〈酬慶餘〉詩中答道:「越女新妝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌敵萬金。」把朱氏比作越州鏡湖的採菱女,不僅長得豔麗動人,而且有絕妙的歌喉,這是身著貴重絲綢的其他越女所不能比並的。文人相重,酬答俱妙,千古佳話,流譽詩壇。
望洞庭湖贈張丞相 孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
語譯:八月裡的洞庭湖水和岸邊相平,湖面一片空明,湖光和藍天相接。雲夢澤一帶籠罩著像霧般的水氣,湖上蕩漾的湖水直撼著岳陽城。我想渡過湖面卻沒有舟楫,平日閒居在家真是愧對明主。坐著觀看垂釣的人得到魚兒,不過空懷著羨慕的心情。
(三)蘇軾寫給蘇轍作品選
和子由澠池懷舊
人生到處知何似?應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西?
老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。往日崎嶇還記否?路長人困蹇驢嘶。
語譯:人生所到之處像什麼呢?應該像是飛鴻踏在雪地上。雪地上偶然留下指爪的痕跡,鴻雁飛走了,哪裡還計較腳印留在何處呢?老和尚已經過世了,變成一座新建的葬骨塔,牆壁毀壞,再也看不見舊日壁上的題詩。你還記得當年坎坷艱辛的旅途嗎?路途遙遠,人已疲累,所乘的跛腳驢啼聲悲鳴。
說明:〈子由懷澠池寄子瞻兄〉詩:「相攜話別鄭原上,共道長途怕雪泥。歸騎還尋大梁陌,行人已度古崤西。曾為縣吏民知否?舊病僧房壁共題。遙想獨遊佳味少,無言騅馬但鳴嘶。」
水調歌頭丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間! 轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
語譯:什麼時候開始有明月的呢?我舉起酒杯向青天詢問。不知道天上的宮殿城闕,今夜是哪一年?我想駕著風飛回月宮去,但又恐怕天上的神仙宮殿太高太寒冷,讓人不能承受。還是讓影子隨我翩翩起舞,此刻的我似乎已不在塵俗人間。 月光流轉過朱紅的樓閣,低低地斜映入雕花的門窗,照著不能成眠的我。月兒呀!你應該沒有什麼怨恨吧!為什麼總是在人們離別的時候才圓滿皎潔呢?人生有悲歡離合,就如同月亮有陰晴圓缺,這些事自古以來就難以兩全其美。只願你我活得健康長久,即使相隔千里,也能夠一同欣賞這美好的月色。
(四)蘇轍寫給皇帝的奏章
為兄軾下獄上書
臣聞困急而呼天,疾痛而呼父母者,人之至情也。臣雖草芥之微,而有危迫之懇,惟天地父母哀而憐之。
臣早失怙恃,惟兄軾一人,相須為命。今者,竊聞其得罪逮捕赴獄,舉家驚號,憂在不測。臣竊思念,軾居家在官,無大過惡,惟是賦性愚直,好談古今得失,前後上章論事,其言不一。陛下聖德廣大,不加譴責。軾狂狷寡慮,竊恃天地包含之恩,不自抑畏。頃年通判杭州及知密州,日每遇物,托興作為歌詩,語或輕發,向者曾經臣僚繳進陛下,置而不問。軾感荷恩貸,自此深自悔咎,不敢復有所為。但其舊詩已自傳播。臣誠哀軾愚於自信,不知文字輕易,跡涉不遜,雖改過自新,而已陷於刑辟,不可救止。軾之將就逮也,使謂臣曰:「軾早衰多病,必死於牢獄,死固分也。然所恨者,少抱有為之志,而遇不世出之主,雖齟齬於當年,終欲效尺寸於晚節。今遇此禍,雖欲改過自新,洗心以事明主,其道無由。況立朝最孤,左右親近,必無為言者。惟兄弟之親,試求哀於陛下而已。」
臣竊哀其志,不勝手足之情,故為冒死一言。昔漢淳于公得罪,其女子緹縈,請沒為官婢,以贖其父。漢文因之遂罷肉刑。今臣螻蟻之誠,雖萬萬不及緹縈,而陛下聰明仁聖,過於漢文遠甚。臣欲乞納在身之官,以贖兄軾,非敢望末減其罪,但得免下獄死為幸。兄軾所犯,若顯有文字,必不敢拒抗不承,以重得罪。若蒙陛下哀憐,赦其萬死,使得出於牢獄,則死而復生,宜何以報!臣願與兄軾,洗心改過,粉骨報效,惟陛下所使,死而後已。
臣不勝孤危迫切,無所告訴,歸誠陛下,惟寬其狂妄,特許所乞,臣無任祈天請命激切隕越(比喻失職)之至。
語譯:
臣子聽說,急難困窮時呼天搶地,痛苦至極時喊叫父母,都是人之至情表現。雖然臣下只如草芥般微賤,但因為有危迫的懇助,只希望如天地父母般的聖上能夠哀憐!
臣下早年喪失父母,家中只剩兄長一人與我相依為命。今天,聽聞他因罪入獄,全家倉皇呼喊,擔憂他發生不測。臣子私竊計量,兄長不論為官或在家,不曾有過大的過失,只是他本性愚直,喜好談論古今是非,前前後後呈上的奏章談論的事情,或許有論點不一的毛病。聖上皇恩浩大,從不加以譴責。兄長軾狂放的個性,不知節制,總自以為有天地的恩德與包容,從不知道畏懼害怕。這幾年他擔任杭州、密州的通判,每天只要見到什麼事物,就將感受以詩文發表,有些言論或許真是輕狂妄作了些,之前曾有些同事將這些作品呈報給聖上,聖上擱置沒有問罪,我的兄長軾因此感受極大的恩惠,自此之後,明白自己過失的態度,不再敢輕率創作。但是,他舊時寫的詩卻已經流傳開來。臣子私心認為兄長實在受自信所愚,不明瞭文字雖然容易呈現,卻也更容易讓個人的不知謙遜掛跡其間,雖然他行為已知改過,但是卻已讓生命淪入牢獄之災,甚至無法救援!兄長軾要被逮捕之時,曾對微臣說:「軾的體力早衰,又多病痛,恐怕會死在獄中,死本是人生必然的結局。只遺憾自己少時就立下的志願,未能在這個難得而出的明君盛世之中完成。即使當初跟聖上有些言語不合,但是我一直希望晚年之時,有為聖上盡心的機會。現在遭逢這樣的禍事,即使要改過,洗心革面事奉聖君,恐怕也沒有機會了。更何況我在朝廷沒什麼援手,即使平日親近的好友,恐怕也不方便進什麼言語,只有你我手足之親,可以嘗試著向陛下求情。」
臣子既哀傷他有志難成,也因為手足之情篤厚,因此冒死呈進這封上書。從前漢代淳于公獲罪,他的女兒緹縈自請讓官府沒為官婢,來贖回父親的生命。漢文帝因此罷除了肉刑。現在臣子如螻蟻般小小的誠心,雖然萬萬比不上緹縈,而陛下聰明仁聖,遠遠超過漢文帝。臣子想要以自身的官位,贖回兄長軾的生命,臣子不敢希望完全減除他的罪,只希望能夠免除他下獄而死就是萬幸。兄長軾所犯的罪,如果明顯的以文字記錄,一定不敢拒抗不承認,使得自己加重罪名。如果蒙得陛下憐哀,赦免他的死罪,使他能出牢獄,這種死而復生的恩德,我能用什麼回報呢?臣下願意跟兄長軾一起洗心改過,粉身碎骨報效朝廷,到死都願意聽從陛下的使喚!
臣下目前孤危迫切之情,無處可以告訴,只能將誠心全數秉報陛下,希望陛下寬宥軾狂妄的錯誤,特許臣下所乞,臣下無法承受祈天為兄長請命,激切甚至失職的心情!
(五)與「兄弟」有關的文化知識
幼學瓊林―兄弟
天下無不是底父母,世間最難得者兄弟。須貽同氣之光,毋傷手足之雅。玉昆金友,羨兄弟之俱賢;伯壎(ㄒㄩㄣ)仲箎(ㄔˊ),謂聲氣之相應。兄弟既翕(ㄒㄧˋ),謂之花萼相輝;兄弟聯芳,謂之堂棣競秀。患難相顧,似鶺(ㄐㄧˊ)鴒(ㄌㄧㄥˊ)之在原;手足分離,如雁行之折翼。
元方季方俱盛德,祖太丘稱為難兄難弟;宋郊宋祁俱中元,當時人號為大宋小宋。荀氏兄弟,得八龍之佳譽;河東伯仲,有三鳳之美名。東征破斧,周公大義滅親;遇賊爭死,趙孝以身代弟。煮豆燃萁,謂其相害;斗粟尺布,譏其不容。兄弟鬩牆,即兄弟之鬥狠;天生羽翼,謂兄弟之相親。姜家大被以同眠,宋君灼艾而分痛。田氏分財,忽瘁庭前之荊樹;夷齊讓國,共採首陽之蕨薇。雖曰安寧之日,不如友生;其實凡今之人,莫如兄弟。
詩歌綽綽,聖訓怡怡。羯末封胡,俱稱彥秀;醍醐酪乳,並屬珍奇。陸機、陸雲,名共喧於洛邑;季心、季布,氣並蓋於關中。劉孝標之綬方青,馬季常之眉本白。文采則眉山軾轍,才名則秦氏暐通。欲成弟名,雖擇肥美而何咎;中分財產,寧取荒頓以為安。一家之桐木稱榮,千里之龍駒誰匹。上留田何如廉讓江,閉戶撾亦當唾面受。推田相讓,知延壽之化行;灑淚息爭,感蘇瓊之言厚。二孔既推鼎立,五張亦號明經。愛敬宜法溫公,恭讓當師延壽。
語譯:
天下沒有不對的父母,世間最難得的是兄弟。必須保持同胞的情誼,互致榮光,切其損傷手足的交往與情分。玉昆金友,比喻兄弟皆具才能賢德;伯壎仲篪,形容兄弟間意氣相合,親密無間。兄弟和睦友愛,謂之「花萼相輝」;兄弟都才華橫溢,流芳於世,稱作「棠棣競秀」。兄弟間患難與共,彼此顧恤,喻為「鶺鴒在原」;手足分離,則如飛雁被折斷了翅膀一樣。
漢代陳元方、季方皆有美盛之德,他們的父親難於分出高下。宋代宋郊、宋祁都中狀元,時人號為大宋小宋。漢代荀淑八個兒子並有才名,得到「八龍」的佳譽;唐代薛收與兄弟、子姪齊名,有「三鳳」之美名。周公為社稷大義,東征三年,殺了叛亂的弟弟;漢代趙禮遇賊,趙孝欲代弟而死,兄弟倆為此爭執。煮豆燃萁,比喻骨肉兄弟自相殘害;斗粟尺布,譏諷兄弟之間互不相容。兄弟鬩牆,是說兄弟間爭鬥劇烈;天生羽翼,則指兄弟為手足,生來便互相扶持。姜氏兄弟十分友愛,縫一大被而共寢;宋太祖因弟弟有病灼艾覺痛,便也灼艾以分痛。隋朝田氏兄弟分家財,屋前紫荊樹忽然枯萎;商末伯夷、叔齊互相讓位,商朝亡後,共同避居首陽山,採薇而食。雖說安寧的日子兄弟不如朋友,其實世上所有人中,沒有比得上兄弟之情誼的。
《詩經》上有兩句歌謠:「此令兄弟,綽綽有餘。」《論語》上孔子也曾有「兄弟怡怡如也」的訓誡。晉朝謝氏兄弟、子侄封(謝韶)、胡(謝朗)、羯(謝玄)、末(謝淵)四人都被人稱為才德突出;唐朝穆贊兄弟資質靈秀,被人贊為醍醐、酪和乳,也算是一門珍奇。晉滅吳後陸機、陸雲兄弟來到洛陽,以才名享譽一時;季心崇尚通武,季布注重承諾,他們兄弟的氣節聲威,一併涵蓋關中。劉孝標在家園與兄弟作別,有四句詩曾寫道:「四鳥怨離群,三荊悅同處。如今腰艾綬,東南各殊舉。」馬良眉間有白毫,兄弟五人俱有才名,鄉里有句俗諺說:「馬氏五常,白眉最良。」四川眉山的蘇軾、蘇轍兄弟一起登進士科,又同策制舉,文采粲然,被稱為大蘇小蘇;唐朝的秦景通和秦景暐都有才名,精通《漢書》,被稱做大秦君、小秦君。想要成就弟弟「孝廉」的名聲,許武便占據肥美土地、強奴悍丁,待弟弟已經成名,他又將精心管理後三倍於前的家產都給了弟弟。這種做法有什麼值得責怪的呢?薛包和兄弟分財產,自願取那些荒蕪的田產,他說:「器物朽敗者,我身口所安也。」韓子華同兄弟都是宰相,家裡有棵梧桐樹,人稱他「桐木韓家」,這個稱號是很珍貴的。北朝的盧思道,小字叫釋奴,弟昌衡,小字叫龍子,同族人都稱其英妙,當時的人說:「盧家千里,釋奴龍子,還有何人能並匹呢?」古樂府中有「上留田」,描寫的是不恤兄弟。交州李姓兄弟十人,都以慈孝廉讓而聞名,那裡的一條江也因此改稱廉讓江了。上留田怎能同廉讓江相提並論呢?後漢的繆彤因兄弟娶妻要分家,他便關起門來,捶胸頓足地自責說:「這都是我治家無方的過錯啊。」這種忍耐,同唐朝的婁師德教育兄弟「唾面自乾」的忍耐是一樣的。兄弟推田相讓,是韓延壽教化的結果;兄弟灑淚息爭,是蘇瓊的話語所感動。孔氏三兄弟都有才名,不相上下;張家五弟兄俱通經義,都稱明經。愛敬兄長,宜效法司馬光,恭讓兄長,當學習楊延壽。
說明:謝玄,小名羯兒,因此也有人稱呼他為「謝羯」或「謝遏」。
十、 歷屆試題精選
(一)備課資源
1.關於「三曹」(曹操、曹丕、曹植)與「三蘇」(蘇洵、蘇軾、蘇轍)的比較,下列敘述正確的選項是 (A)「三曹」、「三蘇」六人,都是當時文壇領袖,他們門下都有眾多追隨者,形成多元的創作風格 (B)想閱讀「三曹」作品,可翻檢《昭明文選》;想閱讀「三蘇」作品,可翻檢《唐宋八大家文鈔》 (C)曹操〈短歌行〉「周公吐哺,天下歸心」與蘇洵〈六國論〉「六國破滅,弊在賂秦」,均是借古諷今 (D)「三曹」所創作的詩歌形式,包括四言詩、樂府詩以及近體詩;「三蘇」所創作的詩歌形式,則包括五、七言歌行與近體詩 (E)「萁在釜下燃,豆在釜中泣」與「但願人長久,千里共嬋娟」,正彰顯曹氏、蘇氏兄弟情誼之深淺有別,前者不睦而後者相知相惜。 〔93.學測〕
答案:(B)(E)
解析:(A)三曹獨領鄴下文學,追隨者眾,但蘇門四學士只跟隨蘇軾。(B)《昭明文選》選錄秦漢至齊梁詩文,自然會選錄三曹作品。《唐宋八大家文鈔》乃唐宋古文八大家之作,自然會選錄三蘇作品。(C)周公為曹操自譬之詞,不曾借古諷今。(D)三曹時代不會有近體詩。(E)由「萁在釜下燃,豆在釜中泣」可見曹丕、曹植兄弟不合(《世說新語‧文學》)。由「但願人長久,千里共嬋娟」可知蘇軾、蘇轍兄弟相知相惜(蘇軾〈水調歌頭〉)。
2.下列關於古代士人在其文章中展現襟抱的敘述,正確的選項是 (A)范仲淹〈岳陽樓記〉以「遷客騷人」和「古仁人」對照,顯示自我「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的胸懷 (B)歐陽脩〈醉翁亭記〉以「人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也」,陳述個人不以貶謫為意,而能樂民之樂 (C)蘇轍在〈上樞密韓太尉書〉中認為「文者,氣之所形」,故歷覽名山大川,求謁賢達,藉以充養其氣,宏博其文 (D)蘇軾在〈赤壁賦〉中藉「蘇子」與「客」討論水與月的「變」與「不變」,申明其濟世之志絕不因憂患而改易的態度 (E)顧炎武〈廉恥〉藉顏之推「不得已而仕於亂世」的自警自戒,與「閹然媚於世者」對比,寄託自我處身明清易代之際的選擇。 〔98.學測〕
答案:(A)(B)(C)(E)
解析:(D)〈赤壁賦〉中,蘇軾藉蘇子與客的對談,引出水與月的變與不變,亦引出作者面對逆境時,曠達自得的態度。
(二)延伸補充
3.或謂「唐詩」和「宋詩」之別在於:唐詩重抒情,擅用以景托情的表現方式;宋詩則多寫日常生活,有「散文化」或「口語化」的傾向。若依據上述的分別,下列詩句,明顯具有「宋詩」風格的選項是 (A)移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人 (B)香燈伴殘夢,楚國在天涯。月落子規歇,滿庭山杏花 (C)宛丘先生長如丘,宛丘學舍小如舟。常時低頭誦經史,忽然欠伸屋打頭 (D)寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。 〔92.學測〕
答案:(C)
解析:(A)出自唐‧孟浩然〈宿建德江〉。(B)出自唐‧溫庭筠〈碧澗繹曉思〉。(C)出自宋‧蘇軾〈戲子由〉。語譯:「宛丘先生身高像山丘般的高,學舍小得像小舟般。時常低著頭誦讀經書、史書,忽然打個哈欠,伸個腰,頭頂到屋頂。」從「長如丘」、「小如舟」、「常時低頭」、「忽然欠伸」、「屋打頭」等「散文化」與「口語化」的詞語可以明顯看出宋詩的特色。(D)出自唐‧王昌齡〈芙蓉樓送辛漸〉。
4.以下是蘇軾貶謫惠州時期寫給蘇轍的一封書信,請閱讀後回答下列問題:〔93.學測〕
惠州市井寥落,然猶日殺一羊,不敢與仕者爭買,時囑屠者買其脊骨耳。骨間亦有微肉,熟煮熱漉出(自注:不乘熱出,則抱水不乾),漬酒中,點薄鹽炙微燋食之。終日抉剔,得銖兩於肯綮之間,意甚喜之,如食蟹螯;率數日輒一食,甚覺有補。子由三年食堂庖,所食芻豢,沒齒而不得骨,豈復知此味乎?戲書此紙遺之,雖戲語,實可施用也。然此說行,則眾狗不悅矣。 (蘇軾〈與子由書〉)
(1)依文意推敲,下列敘述正確的選項是 (A)惠州物產不豐,但地方官規定每天仍然得殺一隻羊 (B)蘇軾買羊脊骨,煮熟微烤料理後再拿去賣,賺得一點小錢 (C)蘇軾不常吃羊脊骨,但每隔幾天就會吃蟹螯,覺得相當滋補 (D)蘇軾說他獨門的羊脊骨料理如果風行,那狗兒們恐怕會大大不高興。
(2)依文意推敲,下列敘述不正確的選項是 (A)蘇軾不敢與仕者爭買,可知他因自己乃待罪之身,故頗為謹慎戒懼 (B)蘇軾表面上調侃蘇轍,實則想傳達他並不感到困頓憂苦,以安其心 (C)蘇軾雖津津樂道羊脊骨肉之美味,實際上覺得食之無味,棄之可惜 (D)可看出蘇軾之豁達,即使身處逆境,生活清苦,卻能無往而不自得。
答案:(1)(D);(2)(C)
解析:(1)(A)「日殺一羊」並非由地方官規定,蘇軾不敢和當官之人搶買上肉。(B)蘇軾只自己啃食羊脊骨,並未販售圖利。(C)蘇軾自言啃羊脊骨,味美如食蟹螯,非真吃蟹螯。
(2)蘇軾認為羊脊骨肉之美味,比美蟹螯,故不會以為羊脊骨如雞肋般,食之無味,棄之可惜。
語譯:惠州的市集蕭條,每日仍宰殺一頭羊,我因待罪之身而不敢跟任官的人爭買羊肉,只偶爾囑咐屠夫幫我留下羊脊骨。脊骨間也有一些肉,煮熟了趁熱撈出(不趁熱撈出,那麼肉會含水太多),泡在酒中,再灑點鹽用火烤到微焦來吃。有時一整天剔骨頭縫的肉,所得甚微,但心裡非常高興,就像啃螃蟹的螯一樣美味。大概每隔幾天吃一次,覺得對身體相當滋補,子由你這三年公衙的伙食所吃的肉類,大概見不到一根骨頭,哪能知道這樣的滋味呢?隨手寫這封信給你,雖是玩笑話,卻是可實行的。不過若這種方法風行,那些狗恐怕會不高興。
留言列表