附錄二 晚遊六橋待月記 袁宏道
一、寫作背景
萬曆二十五年,袁宏道辭去吳縣知縣,這是他生平首次漫遊嚮往已久的西湖,流連於美麗山湖之間,並寫下十六篇〈西湖雜記〉,本文為第二篇,著重描寫六橋一帶的春月景色。
中郎任官於吳縣時,已遍遊吳地山水,並有言「一巒一壑,可列名山;敗址殘石,堪入圖畫,天下之觀止此矣。」去官之後,即遊西湖,記興抒感之作甚多,斷橋、西陵橋、孤山、靈隱寺、飛來峰、龍井泉、煙霞石屋、蓮花洞、南屏等,皆單獨有記,其〈湖上雜敘〉云:「過西湖凡三次:初次遊湖;次則從五泄歸;再次則從白嶽歸也。……種種皆佳,難以細述,聊議一二,以俟再遊。」終其一生,對於江南人情美景,始終難以忘懷。
二、作者介紹
袁宏道,字中郎,號石公。明代公安人(湖北省公安縣),生於明穆宗隆慶二年(西元一五六八年),卒於神宗萬曆三十八年(西元一六一○年),年四十三。
生平事蹟 |
1.袁宏道自幼聰慧,十六歲即在公安縣城南結詩文社,自任社長,長於詩歌、古文,聞名鄉里。 2.二十一歲考取舉人,第二年入京會試落地,兄長袁宗道擔任太守,因公返回公安,二人討論學問,匯成《金屑集》。二十三歲帶自己作品拜訪李贄,得李贄讚美並為《金屑集》作序。 3.二十七歲外派做吳縣知縣,杜絕貪污陋規,斷案明快公正,使吳縣大治,宰相申時行嘆道:「兩百年來,無此令矣!」歷任禮部主事、稽勳郎中等職,因嚮往適性自由的生活,雖迫於生計,曾三度進出官場。 4.辭官之後,與好友陶望齡等人漫遊杭州、西湖等地,寫了不少描繪山水的詩文。 |
文學地位 |
1.主「性靈說」,詩文力主獨抒性靈,不拘格套,矯正李攀龍、王世貞等人復古模擬之弊。袁宏道與兄袁宗道,弟袁中道,並有才名,當時稱為「三袁」,為晚明公安派代表人物。作品有《袁中郎全集》。 2.兼長詩、文,遊記、傳記、小品皆有名作傳世。風格自然率真,山水遊記尤為突出,清新流麗,情趣盎然,自成一家。 3.晚明散文家張岱對袁宏道的稱譽:「古人記山水手,太上酈道元,其次柳子厚,近時袁中郎。」 |
與袁宏道有關的小故事 |
1.早慧妙對:袁宏道從小就非常聰明,他四歲的時候,有一天穿著一雙新鞋,他的舅舅對他說:「足下生雲。」袁宏道則立即回應道:「頭上頂天。」舅舅對於他小小年紀則能妙對感到十分驚訝。 2.驚讀徐渭詩:一天晚上袁宏道在陶望齡家隨意抽取書架上的書,拿到《闕編》詩一卷,書紙質材不好,而且被煤煙熏黑了,但袁宏道在燈下讀了幾首後,就忙問陶望齡:「這闕編詩的作者是誰?是古人還是今人?」陶望齡說:「這是我的同鄉徐渭(字文長)寫的。」於是兩人一起在燈下讀詩,讀到佳句就叫好,叫好之後再讀,入睡的童僕都被吵醒了。後來袁宏道為徐渭寫了一篇徐文長傳,記敘徐渭在文藝方面的成就與坎坷的一生,寫得極為傳神,是袁宏道傳記文的代表作。 |
三、國學常識
(一)明代散文流變
期 別 |
代表人物 |
特 色 |
第一期: 開國初到永樂初年 |
明初四大家: ( 宋濂 )、( 劉基 )、 ( 方孝孺 )、王褘 |
1.未分派,較有現實內容 2.文章氣勢深閎,有開國氣象 3.黃宗羲:「有明文章,莫盛於國初」 |
第二期: 永樂初至成化年間 |
( 臺閣 )體: 楊士奇、楊榮、楊溥,人稱 「三楊」 |
1.雍容和平,文章多為歌功頌德、粉飾現實的應酬詩文,為宰輔權臣所領導 2.精警不足,缺乏內容 |
第三期: 弘治到正德年間 |
茶陵派: 以李東陽為首──茶陵人 |
文風雋永秀發,未脫臺閣體氣息,唯宗法唐詩及師法古人,影響前後七子 |
前七子: 以( 李夢陽 )、( 何景明 )為領袖 |
掃除八股文的影響,提倡復古主義,然盲目尊古,食古不化,毫無價值 |
|
第四期: 嘉靖初到萬曆年間 |
( 唐宋 )派: 王慎中、唐順之、歸有光(人稱「嘉靖三大家」)、茅坤 |
1.反對前七子的雕琢擬古,倡唐、宋古文,作品要「皆自胸流出」 2.以道學思想為出發點,影響清代( 桐城派 )散文 3.( 茅坤 )選輯《唐宋八大家文鈔》,肯定了八大家的文學地位,並作為習文的典範 |
後七子: 以( 李攀龍 )、( 王世貞 )為代表 |
發揚前七子的主張,王世貞:「( 文必秦漢,詩必盛唐 ),大曆以後書勿讀。」風靡了一百多年 |
|
第五期: 萬曆年間到明末 |
( 公安 )派: 袁宗道、袁宏道、袁中道,以袁宏道最著名 |
1.反對前後七子「文必秦漢,詩必盛唐。」的擬古詩文 2.主張「( 獨抒性靈,不拘格套 )」。強調「寧今寧俗,不肯拾人一字」。「性靈」即作家的真個性和真性情。「出自性靈者為真詩。」不拘格套指形式上要不被束縛 3.重視文學的真實情感,不強調聖人的「文以載道」 4.此派肯定通俗文學的價值,重視小說、戲曲和民歌,對明代文壇影響很大 5.清錢謙益:「中郎之論出,玉、李之雲霧一掃,天下之文人才士,始知疏淪心靈,搜剔慧性,以蕩滌摹擬塗澤之病,其功偉矣。」 6.流弊:文章重質樸而少藻飾,易流於鄙俚。貴真、貴新、貴趣,故不重內治問學之功,易流於空疏不切實際 |
|
( 竟陵 )派: 鍾惺、譚元春──竟陵人 |
1.支持「公安派」的文學改良運動 2.提倡抒寫性靈,但風格要( 幽深孤峭 ),不惜用怪字、險韻,致佶屈聱牙,意義費解 |
明末至亡國 |
◆( 張岱 )為晚明小品文之集大成者 ◆史可法〈復多爾袞書〉為佳作 |
受公安、竟陵影響,產生了一種清麗的小品文,因外侮日深,一般士人受此刺激,不分派,亦不仿古,慷慨激昂之作頗多 |
附註 |
明代六大家――宋濂、方孝孺、王慎中、唐順之、歸有光、王守仁 |
(二)小品文簡介
定義 |
小品之名稱,始見於西元四世紀鳩摩羅什所譯《小品般若波羅密經》,不過佛家所謂的「小品」指佛經節本較簡短約略者,和文學中的「小品」毫無關係。今小品文專指篇幅短小,文詞簡約,獨抒性靈,韻味雋永的作品 |
源起發展 |
始於六朝,多以寫景抒情的山水小品、抒情小品為主 |
晚唐皮日休、陸龜蒙、羅隱等擅長諷刺小品 |
|
晚明小品更為盛行,尤以抒寫性靈的記遊小品,和寫物記事的雜感小品最出色 |
|
現代小品文是指一種形式短小,題材內容皆自由之文體,字數在二、三百字至千字以內;內容可敘事、議論、抒情或寫景。著重在致用的功能,一方面要寫出作者的個性,一方面也強調書寫社會人生 |
|
特色 |
晚明小品的藝術表現可以「精短揮灑」四字來形容。「精短」,是指文詞的簡潔精鍊;「揮灑」,是指寫作態度的從容自得。重情趣、討喜然味易盡 |
技巧 |
1.寫景多用白描,少用形容詞,不求工而有自然之妙。 2.靈活地將言談(包括獨白或對話),夾進文章中。 3.用字簡鍊,例如常將名詞當動詞用,既收用字經濟之妙,同時更具形象性。 4.晚明小品的山水遊記大都是短篇,每每只寫一景,而合若干短篇可以成為一長篇。例如袁宏道《西湖雜記》有十六篇,分時分景而記,如〈初至西湖記〉、〈晚遊六橋待月記〉、〈雨後遊六橋記〉、〈斷橋〉、〈西陵橋〉、〈孤山〉、〈飛來峰〉、〈靈隱〉等。短者數十字,長者二、三百字,各為一獨立文章,但合而觀之,亦可統稱為《西湖遊記》,此種寫法或是模仿柳宗元的《永州八記》,可說是組合式遊記。 |
寫法 |
輕鬆的隨筆 |
風格 |
輕快、清新、優美 |
(三)遊記作品
參見本冊第三課――始得西山宴遊記
(四)「雜記」類文章比較
|
晚遊六橋待月記 |
始得西山宴遊記 |
岳陽樓記 |
醉翁亭記 |
作者 |
袁宏道 |
柳宗元 |
范仲淹 |
歐陽脩 |
手法 |
1.以景物的濃淡為序 2.以水漲船高─翻騰蓄勢法,寫西湖月景之美 3.以虛筆寫月景之美 |
1.以時間先後為序 2.以映襯法,凸顯登西山之不同境界 3.以實筆寫西山特出 |
1.雖以「記」為名,然為記敘文變格(有議論) 2.先描景後寫情;先寫白天再寫夜晚 3.景物的對比:晴、雨;白天、晚上 4.情感的對比:憂、樂 |
1.為記敘文變格(有抒情) 2.用「剝筍法」,由大而小,由記山水、寫亭,歸結到自身 3.用了21個「也」字,24個「而」字,造成迴環往復,一唱三嘆的韻味 |
文眼 |
以( 待月 )二字貫串全篇,然篇中不見「待」字 |
以( 始 )字貫串全篇,篇中五次點出此字 |
全文圍繞( 謫 )字著筆 |
全文以( 樂 )字為文眼 |
寓意 |
1.無深刻寄託 2.有曲高和寡之嘆 |
1.借景抒情,寄託遙深 2.以西山自比,寫己之人格節操 |
藉事抒情,抒發「不以物喜、不以己悲」、「先憂後樂」的胸懷 |
1.寫山水與宴遊之樂,委婉表現貶官後以順處逆心境 2.側面反映在滁州的治績,及「與民同樂」的政治理想 |
(五)十二月令花與花神
月 分 |
花 名 |
花 神 |
|
月 分 |
花 名 |
花 神 |
正 月 |
梅 |
唐玄宗妃-梅妃 |
|
七 月 |
蜀葵 |
李夫人 |
二 月 |
杏 |
楊貴妃 |
|
八 月 |
桂 |
唐太宗妃-徐惠 |
三 月 |
桃 |
息夫人 |
|
九 月 |
菊 |
陶淵明 |
四 月 |
牡丹 |
李白 |
|
十 月 |
芙蓉 |
花蕊夫人 |
五 月 |
石榴 |
鍾馗 |
|
十一月 |
茶花 |
湯顯祖 |
六 月 |
蓮 |
西施 |
|
十二月 |
水仙 |
洛神 |
(六)植物與知己
《幽夢影》:「天下有一人知己,可以不恨。不獨人也,物亦有之。
如菊以淵明為知己,梅以和靖為知己,竹以子猷為知己,蓮以濂溪為知己,
杏以董奉為知己,荔枝以太真為知己,茶以陸羽為知己,香草以靈均為知己。」
(七)植物的象徵
花 名 |
象徵意義 |
|
花 名 |
象徵意義 |
牡丹 |
富貴 |
|
松樹 |
長青不老 |
桃子 |
長壽 |
|
穀穗 |
豐收 |
石榴 |
多子 |
|
梅花 |
剛強不屈 |
松竹梅蘭 |
四君子,表示友誼、高雅 |
|
菊花 |
不畏風霜,隱逸者 |
蓮花 |
清白高潔,花之君子 |
|
蘭花 |
人格高尚 |
杜鵑 |
懷鄉 |
|
紅豆 |
相思 |
鐵樹 |
莊嚴 |
|
橄欖枝 |
和平 |
銀杏 |
古老文明 |
|
水仙 |
風流俊逸 |
萬年青 |
友誼長存 |
|
百合花 |
團結友愛 |
萱草 |
忘憂 |
|
薔薇 |
熱戀 |
(八)時間的詞語
|
時 刻 說 明 |
時 辰 |
夜半 |
即子夜、半夜、三更,約晚上十一時至凌晨一時 |
子時 23—1 |
東方之既白 |
天已亮、太陽出來了、約上午五、六時 |
卯時 5—7 |
日上三竿 |
太陽升起,離地已有三根竹竿高,約上午八、九時 |
辰時 7—9 |
亭午 |
即中午、正午,約上午十二時左右 |
午時 11—13 |
未時 |
約下午一時至三時左右 |
未時 13—15 |
夕舂未下 |
傍晚時分,約下午五、六時 |
酉時 17—19 |
(九)十二時辰配合十二生肖
地支 |
時辰 |
生肖 |
地支 |
時辰 |
生肖 |
地支 |
時辰 |
生肖 |
地支 |
時辰 |
生肖 |
子 |
23—1 |
鼠 |
丑 |
1—3 |
牛 |
寅 |
3—5 |
虎 |
卯 |
5—7 |
兔 |
辰 |
7—9 |
龍 |
巳 |
9—11 |
蛇 |
午 |
11—13 |
馬 |
未 |
13—15 |
羊 |
申 |
15—17 |
猴 |
酉 |
17—19 |
雞 |
戌 |
19—21 |
狗 |
亥 |
21—23 |
豬 |
四、課文深究
(一)內容深究
文章一開頭,點出西湖的盛景,抓住「春」、「月」二字,巧妙勾出西湖美景的特徵。次段濃筆寫西湖春景及遊客之盛,「綠煙紅霧,彌漫二十餘里。」「羅紈之盛,多於隄畔之草。豔冶極矣!」正面寫桃花之美,把繽紛的花海和如織的遊人融成一片,色調濃豔。末段以淡筆點出西湖月夜最美,「湖光染翠之工,山嵐設色之妙」這朝暮之間,是西湖最迷人的時刻,作者以「極其濃媚」四字來概括。至此,西湖的為月之盛,仍未做交代,已然造成讀者心中的期待,作者僅以「月景尤不可言」點醒全文,不可言傳的月景之美,只能留予山僧、遊客獨賞。
(二)寫作特色
1.本文主要扣住「西湖最盛,為春為月」的「春」、「月」做發揮,詳寫為春之盛,略寫為月之美。
2.層遞結構呈現主題:
以層遞結構呈現待月的過程,引起讀者待月的心理,而不直接描述待月的場景。等到月景在千呼萬喚始出來之後,又以虛筆帶過,匆匆一瞥,在接近高潮之前戛然而止,留有餘地,情味無窮。
3.虛實相間不落俗套:
以「實筆」寫西湖遊客如織的情景,以「虛筆」寫月景,僅用「月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味」來帶過,更有餘味。作者的情思感受與文章寫法均與眾不同。其跳脫時空的寫法,不落傳統遊記之俗套;而「月景尤不可言」的審美觀更是獨到,文中以「此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉!」來說明自己與凡俗觀感的不同。
五、形音義比較
|
字形 |
字 義 |
詞 例 |
1. |
景 |
景致 |
月「景」尤不可言 |
大 |
我先王先民之「景」命,實式憑之(第四冊‧連橫‧臺灣通史序) |
||
凡百元首,承天「景」命(魏徵‧諫太宗十思疏) |
|||
高山仰止,「景」行行止 |
|||
日光 |
至若春和「景」明,波瀾不驚(第一冊‧范仲淹‧岳陽樓記) |
||
影(ㄧㄥˇ) |
天下雲集而響應,贏糧而「景」從(第六冊‧賈誼‧過秦論) |
||
景色 |
風「景」不殊,正自有山河之異(世說新語) |
||
近臘月下,「景」氣和暢(王維‧山中與裴秀才迪書) |
|||
此去經年,應是良辰好「景」虛設(柳永‧雨霖鈴) |
|||
境況 |
晚「景」淒涼、好「景」不常 |
||
仰慕 |
令人「景」仰 |
||
2. |
為 |
是 |
西湖最盛,「為」春為月 |
尤「為」奇觀 |
|||
名之「為」獨夫,固其所也(第五冊‧黃宗羲‧原君) |
|||
子魂魄兮「為」鬼雄(屈原‧國殤) |
|||
天下「為」公 |
|||
被 |
梅花「為」寒所勒,與杏桃相次開發 |
||
余時「為」桃花所戀,竟不忍去湖上 |
|||
為國者,無使「為」積威之所劫哉(蘇洵‧六國論) |
|||
如、像 |
歌吹「為」風,粉汗「為」雨 |
||
向、對 |
石簣數「為」余言 |
||
安可「為」俗士道哉 |
|||
不足「為」外人道也(第一冊‧陶淵明‧桃花源記) |
|||
成為 |
自余「為」僇人(柳宗元‧始得西山宴遊記) |
||
替 |
「為」人謀而不忠乎(論語‧學而) |
||
即解貂覆生,「為」掩戶(第二冊‧方苞‧左忠毅公逸事) |
|||
花徑不曾緣客掃,蓬門今始「為」君開(杜甫‧客至) |
|||
我固「為」子孫創業也(第五冊‧黃宗羲‧原君) |
|||
作為、表現 |
予嘗求古仁人之心,或異二者之「為」(第一冊‧范仲淹‧岳陽樓記) |
||
通「偽」 |
手長鑱,「為」除不潔者(第二冊‧方苞‧左忠毅公逸事) |
||
有 |
之推不得已而仕於亂世,猶「為」此言(第一冊‧顧炎武‧廉恥) |
||
學 |
抑「為」之不厭、誨人不倦(論語‧述而) |
||
治理 |
「為」政以德、譬如北辰(論語‧為政) |
||
因 |
近拇之指,皆「為」之痛(第四冊‧方孝儒‧指喻) |
||
擔任 |
子游「為」武城宰(論語‧雍也) |
||
後之「為」人君者不然(第五冊‧黃宗羲‧原君) |
|||
做、行 |
無所為而「為」 |
||
不志其大,雖多而何「為」(蘇轍‧上樞密韓太尉書) |
|||
若有作姦犯科,及「為」忠善者(第二冊‧諸葛亮‧出師表) |
|||
不恥則無所不「為」(第一冊‧顧炎武‧廉恥) |
|||
3. |
業 |
從事 |
吾「業」是有年矣(劉基‧賣柑者言) |
功業 |
果能建伊、皋之「業」(劉基‧賣柑者言) |
||
先帝創「業」未半,而中道崩殂(第二冊‧諸葛亮‧出師表) |
|||
我固為子孫創「業」也(第五冊‧黃宗羲‧原君) |
|||
著作 |
以成風雨名山之「業」(第四冊‧連橫‧臺灣通史序) |
||
使成就功業,事業 |
卻賓客以「業」諸侯(第五冊‧李斯‧諫逐客書) |
||
古文、經籍、學業 |
師者,所以傳道、受「業」、解惑也(第一冊‧韓愈‧師說) |
||
術「業」有專攻(第一冊‧韓愈‧師說) |
|||
4. |
盛 |
美 |
西湖最「盛」,為春為月 |
一日之「盛」,為朝煙,為夕嵐 |
|||
粟米,名詞(ㄔㄥˊ) |
犠牲既成,粢「盛」既潔,祭祀以時(孟子‧盡心下) |
||
旺盛、興盛 |
「盛」衰之理,雖曰天命,豈非人事哉(歐陽脩‧新五代史伶官傳序) |
||
茂盛 |
人間四月芳菲盡,山寺桃花始「盛」開(白居易‧大林寺桃花) |
||
豐盛 |
俯察品類之「盛」(第六冊‧王羲之‧蘭亭集序) |
||
大、高 |
位卑則足羞,官「盛」則近諛(第一冊‧韓愈‧師說) |
||
多 |
今歲春雪甚「盛」 |
||
羅紈之「盛」,多於隄畔之草 |
|||
民以殷「盛」,國以富強(第五冊‧李斯‧諫逐客書) |
|||
5. |
數 |
屢次(ㄕㄨㄛˋ) |
石簣「數」為余言 |
會「數」而禮勤,物薄而情厚(第一冊‧司馬光‧訓儉示康) |
|||
「數」游南北,逢異人乎(魏禧‧大鐵椎傳) |
|||
范增「數」目項王(第六冊‧司馬遷‧史記‧鴻門宴) |
|||
數目(ㄕㄨˋ) |
一曲紅綃不知「數」(白居易‧琵琶行) |
||
命運(ㄕㄨˋ) |
勝負之「數」,存亡之理(蘇洵‧六國論) |
||
技術(ㄕㄨˋ) |
今夫弈之為「數」,小「數」也(孟子‧告子上) |
||
算術(ㄕㄨˋ) |
禮樂射御書「數」 |
||
幾,約舉之詞 (ㄕㄨˋ) |
項王泣「數」行下,左右皆泣(史記‧項羽本紀) |
||
常「數」月營聚,然後敢發書(第一冊‧司馬光‧訓儉示康) |
|||
計數(ㄕㄨˇ) |
不可遍「數」(第一冊‧司馬光‧訓儉示康) |
||
漁夫樵夫之舍,皆可指「數」(蘇轍‧黃州快哉亭記) |
|||
細密的(ㄘㄨˋ) |
「數」罟不入洿池(孟子‧梁惠王上) |
||
6. |
言 |
形容 |
月景尤不可「言」 |
慰問 |
入門各自媚,誰肯相為「言」(飲馬長城窟行) |
||
言談 |
君子欲納於「言」而敏於行(論語‧里仁) |
||
字 |
有一「言」而可以終身行之者乎(論語‧衛靈公) |
||
歌以贈之,凡六百一十六「言」(白居易‧琵琶行并序) |
|||
上奏 |
臣亮「言」(第二冊‧諸葛亮‧出師表) |
||
說,動詞 |
石簣數為余「言」 |
||
善乎管生之能「言」也(第一冊‧顧炎武‧廉恥) |
|||
此中有真意,欲辨已忘「言」(陶淵明‧飲酒之五) |
|||
佚之狐「言」於鄭伯曰(左傳‧燭之武退秦師) |
|||
言論,名詞 |
君子不以「言」舉人,不以人廢「言」(論語‧衛靈公) |
||
玉之「言」,蓋有諷焉(蘇轍‧黃州快哉亭記) |
|||
美「言」不信(道德經‧第八十一章) |
|||
助詞,無義 |
永「言」配命,自求多福(孟子‧公孫丑上) |
||
7. |
去 |
離開 |
余時為桃花所戀,竟不忍「去」湖上 |
昔人已乘黃鶴「去」、黃鶴一「去」不復返 |
|||
孔子之「去」齊,接淅而行(孟子‧萬章下) |
|||
逝將「去」女,適彼樂土(詩經‧魏風‧碩鼠) |
|||
距離 |
二灘相「去」二里(水經‧江水注) |
||
相「去」日已遠(行行重行行) |
|||
「去」牆數步(第四冊‧聊齋志異‧勞山道士) |
|||
西蜀之「去」南海(彭端淑‧為學一首示子侄) |
|||
除去、罷去 |
「去」讒遠色,賤貨而貴德(中庸‧二十章) |
||
非秦者「去」,為客者逐(第五冊‧李斯‧諫逐客書) |
|||
逃避、丟棄 |
不以其道,得之不「去」也(論語‧里仁) |
||
前往,與「來」相反 |
公然抱茅入竹「去」(杜甫‧茅屋為秋風所破歌) |
||
「去」來江口守空船(白居易‧琵琶行) |
|||
大江東「去」,浪淘盡,千古風流人物(蘇軾‧念奴嬌‧赤壁懷古) |
|||
8. |
道 |
談,說 |
安可為俗士「道」哉 |
不足為外人「道」也(第一冊‧陶淵明‧桃花源記) |
|||
相迎不「道」遠(第一冊‧李白‧長干行) |
|||
樂「道」人之善(論語‧季氏) |
|||
陳相見孟子,「道」許行之言曰(孟子‧滕文公上) |
|||
夫子自「道」也(論語‧憲問) |
|||
路途 |
先帝創業未半,而中「道」崩殂(第二冊‧諸葛亮‧出師表) |
||
國人莫敢言,「道」路以目(國語‧召公諫厲王弭謗) |
|||
中「道」而廢(論語‧雍也) |
|||
「道」聽而塗說(論語‧陽貨) |
|||
經過 |
從酈山下,「道」芷陽閒行(第六冊‧司馬遷‧史記‧鴻門宴) |
||
技藝 |
雖小「道」必有可觀者焉(論語‧子張) |
||
導,引導、指引 (ㄉㄠˇ) |
「道」之以政,齊之以刑,民免而無恥(論語‧為政) |
||
忠告而善「道」之(論語‧公冶長) |
|||
思想學說 |
「道」不同,不相為謀(論語‧衛靈公) |
||
非不說子之「道」,力不足也(論語‧雍也) |
|||
「道」不行,乘桴浮於海(論語‧公冶長) |
|||
悦周公、仲尼之「道」(孟子‧滕文公上) |
|||
吾「道」一以貫之(論語‧里仁) |
|||
方法 |
以法術則觀行之「道」畢矣(韓非‧觀行) |
||
深謀遠慮,行軍用兵之「道」,非及曩時之士也(第六冊‧賈誼‧過秦論) |
|||
策之不以其「道」(韓愈‧雜說) |
|||
以諮諏善「道」,察納雅言(第二冊‧諸葛亮‧出師表) |
|||
防患未然之道 |
為此詩者,其知「道」乎(孟子‧公孫丑上) |
||
有道德者 |
敏於事而慎於言,就有「道」而正焉(論語‧學而) |
||
仁道 |
得「道」多助,失道寡助(孟子‧公孫丑下) |
||
路程、行程 |
日夜不處,倍「道」兼程(孫子‧軍爭) |
||
正道 |
志於「道」,據於德(論語‧述而) |
||
由 |
君子之「道」者三,我無能焉(論語‧憲問) |
||
事物當然之理,修己治人之方 |
傳「道」,受業,解惑(韓愈‧師說) |
||
士志於「道」,而恥惡衣惡食者(論語‧里仁) |
六、字形辨析(相同偏旁)
偏旁 |
字 音 |
詞 例 |
風 |
ㄅㄧㄠ |
飆〔暴風〕、颮風〔扶搖而上的風〕 |
ㄆㄧㄠ |
飄零〔凋謝飄落。亦可比喻身世不幸,生活無依,四處流浪〕 |
|
ㄈㄥ |
楓橋夜泊〔詩名。唐張繼所作。七言絕句。全詩為:「月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。」〕、瘋狂〔狂亂、無節制的〕 |
|
ㄈㄥˋ |
諷刺〔以隱微的方式嘲諷譏刺〕、渢渢〔狀聲詞。形容宏大的聲音或風聲、水聲等〕 |
|
ㄊㄞˊ |
颱風眼〔颱風的中心區域。風力微弱、天氣良好,此區域近乎圓形,在颱風進行過程中,颱風眼的形式與大小常會改變〕 |
|
ㄌㄢˊ |
山嵐〔山中的霧氣〕 |
|
ㄌㄧㄡˊ |
飀飀〔狀聲詞。形容風聲〕 |
|
ㄐㄩˋ |
颶風〔熱帶地區海上因氣流劇變,而形成的強烈暴風〕 |
|
ㄓㄢˇ |
急颭颭〔急速飄動的樣子〕 |
|
ㄍㄨㄚ |
颳風〔起風、吹風〕 |
|
ㄙ |
颸颸〔狀聲詞。形容風聲〕 |
|
ㄙㄡ |
涼颼颼〔形容頗有寒意〕 |
|
ㄙㄚˋ |
颯颯〔形容風聲〕 |
|
ㄧㄤˊ |
颺颺〔飛翔的樣子〕 |
|
ㄧㄠˊ |
颻颻〔凌風飛翔的樣子〕 |
|
曾 |
ㄗㄥ |
面目可憎〔容貌令人覺得討厭〕、繒帛〔絲織品的總稱〕、罾罟〔捕魚的網。罟,音ㄍㄨˇ〕、矰矢〔繫有絲繩,用以射鳥的箭〕、橧巢〔古時用柴木在樹上所築成像鳥巢一樣的住所〕 |
ㄗㄥˋ |
甑塵釜魚〔漢朝范冉家境清苦,久不能燒飯,以致炊器積滿塵埃,鍋子生蠹魚。用以比喻生活極為清寒困苦。甑、釜,皆為炊具〕 |
|
ㄘㄥ |
味噌湯〔以豆腐、柴魚、味噌等為材料的湯〕 |
|
ㄘㄥˊ |
崚嶒〔山勢高峻重疊。崚,音ㄌㄥˊ〕、層巒疊嶂〔山峰重疊,連綿不斷〕 |
|
ㄘㄥˋ |
蹭蹬〔倒楣、失勢、不得意〕 |
|
ㄙㄥ |
僧〔和尚,出家修行的人〕 |
|
舂 |
ㄓㄨㄤ |
打樁〔將木樁、石樁等釘進地裡,使建築物基礎堅固。引申為作基礎〕 |
ㄔㄨㄥ |
夕舂〔昔日人們在黃昏準備晚餐時的舂糧活動〕 |
|
亢 |
ㄎㄥ |
坑騙〔坑害欺騙〕、吭聲〔發出聲音或說話〕 |
ㄎㄤˋ |
火炕〔一種通行於北方的舊式睡具。砌磚塊或土坯為長方臺,上鋪褥蓆,其下中空,有孔道與煙囪相通,可燒火以取暖〕、亢龍有悔〔龍為君位,亢是至高,言處於極尊之位,應當以亢滿為戒,否則會有敗亡之禍〕、伉儷〔尊稱他人夫婦〕、抗衡〔彼此相敵,不相上下〕 |
|
ㄏㄤˊ |
引吭高歌〔放開喉嚨高聲歌唱〕、相互頡頏〔不相上下。頡,音ㄒㄧㄝˊ〕、航行〔船在水上行走〕、虎迒兔跡〔野獸經過所留下的痕跡〕 |
|
ㄏㄤˋ |
沆瀣一氣〔比喻氣味相投,後多用於貶義〕 |
七、修辭舉隅
誇飾 |
羅紈之盛,多於隄畔之草 |
類疊 |
西湖最盛,為春為月。一日之盛,為朝煙,為夕嵐 |
譬喻 |
綠煙紅霧──為「綠柳如煙,紅花似霧」的省略 |
轉化 |
梅花為寒所「勒」,與杏桃相次開發 【擬人】 |
花「態」柳「情」,山「容」水「意」 【擬人】 |
|
對偶 |
綠煙紅霧 【當句對】 |
花態柳情,山容水意──單句對,但兩句又各自為當句對 |
|
朝日始出,夕舂未下 【單句對】 |
|
借代 |
綠煙紅霧,彌漫二十餘里—「綠」借指楊柳;「紅」借指桃花 |
羅紈之盛,多於隄畔之草—「羅紈」借指穿著絲綢衣服的遊客 |
|
夕舂未下—「夕舂」借指夕陽 |
八、結構表
九、成語集錦
有關梅花的成語 |
梅妻鶴子 |
宋朝林逋隱居西湖孤山,性情恬淡,終身未娶,植梅畜鶴以自娛,因而得此稱謂 |
摽梅之年 |
指女子到出嫁年齡。摽,音ㄆㄧㄠˇ,為墜落意。摽梅,謂梅子從樹上掉落 |
|
梅開二度 |
同一件事做第二次,通常用於比喻再婚 |
|
黃梅不落 青梅落 |
喻老年人還健在而年輕人先亡故。黃梅,是已成熟的梅子。青梅,是初結而尚未成熟的梅子 |
|
青梅竹馬 |
形容小兒女天真無邪的結伴嬉戲。亦指從小相識的伴侶 |
|
望梅止渴 |
曹操率兵行軍至途中,士兵乾渴難耐,曹操就騙士兵前有梅林,梅子又酸又甜,誘使士兵流出口水以解渴的故事。後比喻用空想來安慰自己 |
|
有關杏花的成語 |
杏眼圓睜 |
形容女子怒目而視 |
杏臉桃腮 |
形容女子容貌美豔 |
|
紅杏出牆 |
形容春意盎然。後比喻婦女偷情、不守婦道 |
|
杏雨梨雲 |
形容春天景色美麗 |
|
望杏瞻榆 |
比喻按照時令勤勉耕種 |
|
杏林春暖 |
稱頌醫生的仁心仁術,如春日的溫煦 |
|
桃羞杏讓 |
形容女子的美貌 |
|
有關桃花的成語 |
桃李滿門 |
比喻學生眾多 |
公門桃李 |
某人的門下弟子,或他推薦的人才 |
|
人面桃花 |
形容女子姿容美麗,或情景依舊而人已不知去向。唐‧崔護〈遊城南〉:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。」 |
|
桃羞杏讓 |
形容女子貌美,桃杏均自慚不如 |
|
桃園結義 |
朋友結為異姓兄弟 |
|
李代桃僵 |
以此代彼或代人受過 |
|
果獻蟠桃 |
賀女性壽誕。蟠桃,神話中西王母所種仙桃 |
|
桃夭及時 |
賀女子出嫁。《詩經‧桃夭》:「桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。」 |
|
餘桃啗君 |
喻愛憎喜怒無常,典出《韓非子‧說難》。春秋彌子瑕受衛君寵愛,將吃剩的桃子給衛君吃。衛君說:「愛我哉,忘其口味,以啖寡人。」後不再受寵,得罪衛君。衛君說:「嘗啖我以餘桃。」彌子瑕行為沒改變,以前被稱讚,後來卻受罪,全因對方愛憎心理不同 |
|
二桃殺三士 |
喻運用計謀殺人,典出《晏子春秋‧諫下》。齊景公時,公孫接、田開疆、古冶子三勇士恃功而驕,晏嬰勸景公除去三人,於是設計讓景公送去兩個桃子,要三人論功領取桃子,三人互不相讓,遂先後自殺 |
|
桃李不言, 下自成蹊 |
喻實至名歸,典出《史記‧李將軍列傳》。是說桃李之木雖不說話,但樹下卻被人走成小路 |
十、延伸學習
(一)袁宏道「西湖雜記」節選
初至西湖記
從武林門而西,望保俶(ㄔㄨˋ)塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如蛾,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾;才一舉頭,已不覺目酣神醉,此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王①夢中初遇洛神②時也。余游西湖始此,時萬曆丁酉二月十四日也。
晚同子公渡淨寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋、岳墳、石徑塘而歸。草草領略,未及遍賞。次早得陶石簣帖子,至十九日,石簣兄弟同學佛人王靜虛至,湖山好友,一時湊集矣。
注釋:①東阿王:即曹植。
②洛神:神話中洛水的女神。相傳是宓妃,伏羲氏之女,溺死於洛水中,而被奉為洛水之神。此處洛神相傳為甄氏。甄氏原為袁熙妻,曹操破袁紹而將其帶回,曹植喜而求之不得,後甄氏嫁曹丕為妃;甄妃死後,曹植於洛水上思之,遂作感甄賦,後明帝見之改名為洛神賦。
語譯: 從武林門往西走,可望見保俶塔高聳在層疊的山崖中,此時心已飛到湖上。正午到昭慶寺,喝完茶,立即划著小船進湖。山色像美人的蛾眉,花的光彩像美人的面頰,溫暖的風像美酒,湖面的波紋像綾羅;才一抬頭看,就已不知不覺眼睛、心神都為之酣醉,這時要用一句話來形容,卻找不到。大概就像東阿王曹植在夢中初遇洛神的光景一般。我遊西湖從這次開始,這時是萬曆二十五年的二月十四日。
晚上和子公遊覽到淨寺,尋覓過去阿賓曾住過的僧房。從六橋、岳墳、石徑塘一帶回來。今天只是草草領略,來不及全部欣賞。次日一早接到陶石簣的請帖,到十九日這天,石簣兄弟和佛教居士王靜虛一起來,愛遊山玩水的好友,這時都會齊了。
荷花蕩
荷花蕩在葑門外,每年六月二十四日,遊人最盛。畫舫雲集,漁刀小艇,雇覓一空。遠方遊客,至有持數萬錢,無所得舟,蟻旋岸上者。舟中麗人,皆時妝淡服,摩肩簇舄,汗透重紗如雨。其男女之雜,燦爛之景,不可名狀。大約露幃則千花競笑,舉袂則亂雲出峽,揮扇則星流月映,聞歌則雷輥濤趨。蘇人遊冶之盛,至是日極矣。
語譯:荷花蕩在葑門外,每年農曆六月二十四日這一天,遊人最多。畫舫雲集,漁舟小艇也被雇用一空。遠方來的遊客,竟有手拿數萬錢仍無法雇得一舟,心急地如熱鍋上的螞蟻在岸上走來走去。船中佳人都妝扮入時,衣著淺淡,肩並肩,腳挨著挨,汗如雨下,溼透了幾重紗衣。其男女之雜,熱鬧之景,無法形容。幃帳翻起,麗人的笑容燦爛如千花競開,舉手甩袖猶如亂雲出峽,香扇一揮猶如星流月映,歌聲響動猶如雷鳴濤滾。蘇州人遊湖在這天算是最盛之時了。
飛來峰
湖上諸峰,當以飛來為第一。高不餘數十丈,而蒼翠玉立,渴虎奔猊①,不足為其怒也。神呼鬼立,不足為其怪也。秋水暮煙,不足為其色也。顛書②吳畫③,不足為其變幻詰曲也。石上多異木不假土壤,根生石外。前後大小洞四五,窈窕通明,溜乳作花,若刻若鏤。壁間佛像,皆楊禿所為,如美人面上瘢痕,奇醜可厭。余前後登飛來者五,初次與黃道元、方子公同登,單衫短後④,直窮蓮花峰頂,每遇一石,無不發狂大叫。次與王聞溪同登。次為陶石簣、周海寧。次為王靜虛、石簣兄弟。次為魯休寧。每遊一次,輒思作一詩,卒不可得。
注釋:①猊:獅子或傳說中龍生九子之一。
②顛書:即張旭,醉後呼喊狂走,揮灑落筆,有時以髮濡墨而書,故世稱為張顛、書顛、草聖。
③吳畫:即吳道子,唐人。
④短後:衣服的後幅較短,便於行動或操作,稱為短後。
語譯:湖上各峰,當以飛來峰為第一。高不過數十丈,但蒼翠如玉般聳立,虎、獅渴奔都不足以形容它的威怒。神呼鬼立也不足形容它的怪特。秋水暮煙不足形容它的山色。書顛張旭、畫聖吳道子的書法,都比不上它的變幻彎曲。石上有許多奇異的樹木不附著土壤,樹根生長在石外。前後有四、五個大小洞,深遠明亮,白色水流凝結成花,好像雕刻而成,壁間的佛像,都是楊秃所刻,像美人臉上的疤痕,奇醜令人討厭。我前後登上飛來峰五次,初次和黃道元、方子公一同去,穿著單衫後幅較短的衣服,直登上蓮花峰頂,每遇到一個石頭,沒有不發狂大叫的。第二次和王聞溪同去,下一次和陶石簣、周海寧。再下一次和王靜虛、石簣兄弟。再下次和魯休寧。每遊登一次,就想寫一首詩,但終究沒有完成。
(二)有關西湖的詩詞文
春題湖上 白居易
湖上春來似畫圖,亂峰圍繞水平鋪。松排山面千重翠,月點波心一顆珠。
碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲。未能拋得杭州去,一半勾留是此湖。
語譯:春天的西湖如畫般,水面平展得像一面鏡子,緊緊依偎著參差不齊的山巒,一排排松樹佇立在山頭疊出千層的綠浪,月亮投影在湖心,如一顆璀璨的明珠般閃閃發亮。新生的早稻秧苗似一幅碧毯抽出的線頭,新蒲如美人的裙帶在風裡飄揚。還是不情願離開杭州,一半原因是我留戀這美麗的西湖。
飲湖上初情後雨 蘇軾
水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
語譯:西湖在晴天時水波盪漾,陽光豔麗,美得恰到好處,令人陶醉;在雨天時,煙雨迷濛,秀麗的奇景一樣讓人心動。要把西湖比作天香國色的西施的話,無論是淡雅的裝扮,或是濃豔的裝束,都是很恰當的。
西湖 林升
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風薰得遊人醉,直把杭州作汴州。
語譯:青山外還有青山,樓外還有樓,美麗的西湖上,歌聲樂舞何時才會停止?和暖的春風吹來,薰得遊人如痴如醉,竟把杭州當作汴州了。
曉出淨慈寺送林子方 楊萬里
畢竟西湖六月中,風光不與四時同。接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
語譯:終究西湖六月時,風光景色非四季可比。荷葉滿湖無邊無際,遠望水天相接。在陽光的映照下,別有一番情致。
詠西湖 陸眷西
曾記西湖六月天,藕花如錦斷橋邊。至今夢裡猶來往,聽慣錢塘喚小船。
語譯:還記得西湖六月時,在斷橋邊的藕花像彩錦似的。至今夢裡還常去,耳中聽習慣呼喚小舟的聲音。
西湖 明‧張岱
追想西湖始,何緣得此名。恍逢西子面,大服古人評。
冶豔山川合,風姿煙雨生。奈何呼不已,一往有深情。
一望煙光裡,蒼茫不可尋。吾鄉爭道上,此地說湖心。
潑墨米顛畫,移情伯子琴。南華秋水意,千古有人欽。
到岸人心去,月來不看湖。漁燈隔水見,堤樹帶煙熇。
真意言詞盡,淡妝脂粉無。問誰能領略,此際有髯蘇。
語譯:
西湖十景 明‧張岱
兩峰插雲:一峰一高人,兩人相與語。此地有西湖,勾留不肯去。
三潭印月:湖氣冷如冰,月光淡於雪。肯棄與三潭,杭人不看月。
斷橋殘雪:高柳蔭長堤,疏疏漏殘月。蹩躠步松沙,恍疑是踏雪。
南屏晚鐘:夜氣滃南屏,輕嵐薄如紙。鐘聲出上方,夜渡空江水。
蘇堤春曉:煙柳幕桃花,紅玉沉秋水。文弱不勝夜,西施剛睡起。
曲院風荷:頰上帶微酡,解頤開笑口。何物醉荷花,暖風原似酒。
柳浪聞鶯:深柳叫黃鸝,清音入空翠。若果有詩腸,不應比鼓吹。
雷峰夕照:殘塔臨湖岸,頹然一醉翁。奇情在瓦礫,何必藉人工。
平湖秋月:秋空見皓月,冷氣入林皋。靜聽孤飛雁,聲輕天正高。
花港觀魚:深恨放生池,無端造魚獄。今來花港中,肯受人拘束?
語譯:
採桑子 歐陽脩
春深雨過西湖好,百卉爭妍,蝶亂蜂喧,晴日催花暖欲然。
蘭橈畫舸悠悠去,疑是神仙。返照波間,水闊風高颺管絃。
語譯:在春雨過後,西湖的風景最好,百花爭豔,蝴蝶亂舞,蜜蜂喧鬧,太陽催得百花像要燃燒起來。木蘭舟,彩繪的船安閒地漂著,疑似神仙生活。水面廣闊,樂聲隨著風吹揚而來。
題西湖(全曲十二支選六) 馬致遠
【雙調】新水令
四時湖水鏡無瑕,布江山自然如畫。雄宴賞,聚奢華。人不奢華,山景本無價。
語譯:西湖四季清澄如鏡,為大自然江山布置出自然美景。盛大的宴會和遊賞,聚集了人世間各種奢侈和華麗。人不必去追求俗世的奢華,因為西湖山景才是真正的無價美景。
【慶東原】
暖日宜乘轎,春風堪信馬,恰寒食有二百處秋千架。向人嬌杏花,撲人衣柳花,迎人笑桃花。來往畫船遊,招颭青旗掛。
語譯:暖和的日子適宜遊賞春光,在春風輕拂中可以隨意縱馬馳騁,適逢寒食佳節處處都有人盪秋千。杏花向人做出嬌態,柳絮撲上人的衣襟,桃花向人展露笑臉。湖邊來來回回穿梭著畫船,酒店前青旗飄揚招展,好似在招呼著人們。
【棗鄉詞】
納涼時,波漲沙,滿湖香芰荷蒹葭。瑩玉杯,青玉斝,恁般樓臺正宜夏,都輸他沉李浮瓜。
語譯:在湖中乘涼時,湖水湧上沙灘,滿湖都是荷花、蘆荻的香氣。手持晶瑩碧綠的玉杯喝酒,這樣的樓臺實在適合夏日納涼,但都比不上吃冰鎮的瓜李啊。
【掛玉鉤】
曲岸經霜落葉滑,誰道是秋瀟灑。最好西湖賣酒家,黃菊綻東籬下。自立冬,將殘臘,雪片似江梅,血點般山茶。
語譯:曲折溼滑的湖岸經霜後堆滿了落葉,誰說秋天是清爽灑脫的。最好到西湖邊的酒店,欣賞開放在東籬的黃菊。立冬過後,接近歲暮,江邊梅花似潔白的雪片,血紅的山茶花點綴期間。
【阿納忽】
山上栽桑麻,湖內尋生涯,枕頭上鼓吹鳴蛙,江上聽甚琵琶。
語譯:在山上種桑麻,在湖中討生活,枕邊有如鼓吹般的鳴蛙聲,何必聽江邊畫船歌女的琵琶樂聲?
【尾】
漁村偏喜多鵝鴨,柴門一任絕車馬。竹引山泉,鼎試雷芽。但得孤山尋梅處,苫間草夏,有林和靖是鄰家,喝口水西湖上快活煞。
語譯:在漁村裡最喜與鵝、鴨為伴,柴門前任憑車馬絕跡(喻與功名富貴斷絕關係),用竹管接引山泉,用茶鼎試泡雷芽茶。只願能找到林和靖孤山植梅處,搭間草屋休息,有林和靖做鄰居,就算是喝一口水,在西湖過日子也是非常快樂。
(三)有關梅、桃的詩詞文
1.詠梅詩
山園小梅 宋‧林逋(林和靖)
眾芳搖落獨鮮妍,占盡風情向小園。疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。寒禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。幸有微吟可相狎,不須檀板1共金尊2。
注釋:①檀板:用檀木作拍板,此指唱歌。
②金尊:金杯,此指飲酒。
語譯:百花凋落殆盡,只有梅花獨自開得茂盛美好,小園中的風情都被它獨領。梅花倒映在清淺的水中錯落有致,梅花香在黄昏朦朧月色中輕輕浮動。白色的禽鳥想親近它卻不敢正眼目視,粉蝶若知曉應該會為之斷魂(言動物尚且如此愛梅,更何況人呢)。幸而有我為你小聲吟詩,與你親近,又何需奏樂與宴飲的方式呢?
梅花絕句(之—) 宋‧陸游
聞道梅花圻曉風,雪堆遍滿四山中。何方可化身千億,一樹梅花一放翁。
語譯:聽說梅花仰著破曉的寒風開放了,就像堆堆白雪布滿四周的山間。有甚麼辦法可幻化為千萬個身子,讓每一株梅花前都有個陸放翁在哪裡呢?
梅花絕句(之三) 宋‧陸游
雪虐風號愈凜然,花中氣節最高堅。過時自會飄零去,恥向東君更乞憐。
語譯:大雪肆虐,北風狂號,天氣愈凜冽,梅花的氣節愈高堅。時節一過梅花自會凋零,它恥於向春神乞憐求活。
梅 宋‧王淇
不受塵埃半點侵,竹籬茅舍自甘心。只因誤識林和靖,惹得詩人說到今。
語譯:梅花不沾染半點塵埃,甘心在竹籬茅舍邊。只因為誤識了林和靖,惹得詩人吟說到今日。
卜算子‧詠梅 宋‧陸游
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
語譯:在驛站外、斷橋邊,無主的梅花寂寞的開放著。每到黃昏,內心總是泛起孤獨的煩愁,尤其是風雨吹打時。不想費盡心思去爭芳鬥春,任憑百花去嫉妒。零落凋殘變成泥又碾為塵土,只有幽麗清香依然不失。
2.詠桃詩
題都城南莊 唐‧崔護
去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
語譯:去年清明的這一天,在這扇門後,那位女子的容貌與桃花互相映照著嬌紅。如今那位女子不知道去了哪裡,只剩下桃花仍然在春風中綻放微笑。
大林寺桃花 唐‧白居易
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
語譯:人間四月眾花凋零時,山中寺廟的桃花才開始盛開。長恨春盡無處尋覓,原來不知不覺中已到了山寺中來。
二色桃① 北宋‧邵雍
施朱施粉色俱好,傾國傾城豔不同。疑是蕊宮雙姊妹,一時攜手嫁春風。
注釋:①二色桃,桃的品種之一,其花紅白兩色,並蒂而開。
語譯:不管是塗抺丹朱或脂粉都美好無比,傾國傾城的美豔各不相同。懷疑是花宮的一雙姊妹,二人共攜手嫁給春神。
(四)課外文選
西湖夢 余秋雨
一
西湖的文章實在做得太多了,做的人中又多歷代高手,再做下去連自己也覺得愚蠢。但是,雖經多次違避,最後筆頭一抖,還是寫下了這個俗不可耐的題目。也許是這汪湖水沉浸著某種歸結性的意義,我避不開它。
初識西湖,在一把劣質的摺扇上。那是一位到過杭州的長輩帶到鄉間來的。摺扇上印著一幅西湖遊覽圖,與現今常見的遊覽圖不同,那上面清楚地畫著各種景致,就像一個立體模型。圖中一一標明各種景致的幽雅名稱,凌駕畫幅的總標題是「人間天堂」。鄉間兒童很少有圖畫可看,於是日日逼視,竟爛熟於心。年長之後真到了西湖,如遊故地,熟門熟路地踏訪著一個陳舊的夢境。
明代正德年間一位日本使臣遊西湖後寫過這樣一首詩:
昔年曾見此湖圖,不信人間有此湖。今日打從湖上過,畫工還欠費工夫。
可見對許多遊客來說,西湖即便是初遊,也有舊夢重溫的味道。這簡直成了中國文化中的一個常用意象,摩挲中國文化一久,心頭都會有這個湖。
奇怪的是,這個湖遊得再多,也不能在心中真切起來。過於玄豔的造化,會產生了一種疏離,無法與它進行家常性的交往。正如家常飲食不宜於排場,可讓兒童偎依的奶媽不宜於盛妝,西湖排場太大,妝飾太精,難以叫人長久安駐。大凡風景絕佳處都不宜安家,人與美的關係,竟是如此之蹊蹺。
西湖給人以疏離感,還有別一原因。它成名過早,遺跡過密,名位過重,山水亭舍與歷史的牽連過多,結果,成了一個象徵性物象非常稠厚的所在。遊覽可以,貼近去卻未免吃力。為了擺脫這種感受,有一年夏天,我跳到湖水中游泳,獨個兒游了長長一程,算是與它有了觸膚之親。湖水並不涼快,湖底也不深,卻軟絨絨地不能蹬腳,提醒人們這裡有千年的淤積。上岸後一想,我是從宋代的一處勝跡下水,遊到一位清人的遺宅終止的,於是,剛剛弄過的水波就立即被歷史所抽象,幾乎有點不真實了。
它貯積了太多的朝代,於是變得沒有朝代。它匯聚了太多的方位,於是也就失去了方位。它走向抽象,走向虛幻,像一個收羅備至的博覽會,盛大到了縹緲。
二
西湖的盛大,歸攏來說,在於它是極複雜的中國文化人格的集合體。
一切宗教都要到這裡來參加展覽,再避世的,也不能忘情於這裡的熱鬧;再苦寂的,也要分享這裡的一角秀色。佛教勝跡最多,不必一一列述了,即便是超逸到家了的道家,也占據了一座葛嶺,這是湖畔最先迎接黎明的地方,一早就呼喚著繁密的腳印。作為儒將楷模的岳飛,也躋身於湖濱安息,世代張揚著治國平天下的教義。寧靜淡泊的國學大師也會與荒誕奇瑰的神話傳說相鄰而居,各自變成一種可供觀瞻的景致。
這就是真正中國化了的宗教。深奧的理義可以幻化成一種熱鬧的瀏覽方式,與感官玩樂溶成一體。這是真正的達觀和「無執」,同時也是真正的浮滑和隨意。極大的認真伴和著極大的不認真,最後都皈依於消耗性的感官天地。中國的原始宗教始終沒有像西方那樣上升為完整嚴密的人為宗教,而後來的人為宗教也急速地散落於自然界,與自然宗教遙相呼應。背著香袋來到西湖朝拜的善男信女,心中並無多少教義的蹤影,眼角卻時時關注著桃紅柳綠、蓴菜醋魚。是山水走向了宗教?抑或是宗教走向了山水?反正,一切都歸之於非常實際、又非常含糊的感官自然。
西方宗教在教義上的完整性和普及性,引出了宗教改革者和反對者們在理性上的完整性的普及性;而中國宗教,不管從順向還是逆向都激發不了這樣的思維習慣。綠綠的西湖水,把來到岸邊的各種思想都款款地搖碎,溶成一氣,把各色信徒都陶冶成了遊客。它波光一閃,嫣然一笑,科學理性精神很難在它身邊保持堅挺。也許,我們這個民族,太多的是從西湖出發的遊客,太少的是魯迅筆下的那種過客。過客衣衫破碎,腳下淌血,如此急急地趕路,也在尋找一個生命的湖泊吧?但他如果真走到了西湖邊上,定會被萬千悠閒的遊客看成是乞丐。也許正是如此,魯迅勸阻郁達夫把家搬至杭州:
錢王登假仍如在,伍相隨波不可尋,平楚日和憎健翮,小山香滿蔽高岑。
墳壇冷落將軍岳,梅鶴淒涼處士林,何似舉家遊曠遠,風波浩蕩足行吟。
他對西湖的口頭評語乃是:「至於西湖風景,雖然宜人,有吃的地方,也有玩的地方,如果流連忘返,湖光山色,也會消磨人的志氣的。如像袁子才,身上穿一件羅紗大褂,和蘇小小認認鄉親,過著飄飄然的生活,也就無聊了。」(川島•憶魯迅先生一九二八年杭州之遊)
然而,多數中國文人的人格結構中,對一個充滿象徵性和抽象度的西湖,總有很大的向心力。社會理性使命已悄悄抽繹,秀麗山水間散落著才子、隱士,埋藏著身前的孤傲和身後的空名。天大的才華和鬱憤,最後都化作供後人遊玩的景點。
景點,景點,總是景點,再也讀不到傳世的檄文,只剩下廊柱上龍飛鳯舞的楹聯。
再也找不見慷慨的遺恨,只剩下幾座既可憑弔也可休息的亭臺。
再也不去期待歷史的震顫,只有凜然安坐著的萬古湖山。
修繕,修繕,再修繕,群塔入雲,藤葛如髯,湖水上漂浮著千年藻苔。
三
西湖勝跡中最能讓中國文人揚眉吐氣的,是白隄和蘇隄。兩位大詩人、大文豪,不是為了風雅,甚至不是為了文化上的目的,純粹為了解除當地人民的疾苦,興修水利,浚湖築堤,終於在西湖中留下了兩條長長的生命堤壩。
清人查容詠蘇隄詩云:「蘇公當日曾築此,不為遊觀為民耳。」恰恰是最懂遊觀的藝術家不願意把自己的文化形象雕琢成遊觀物,於是,這樣的堤岸便成了西湖間特別顯得自然的景物。不知旁人如何,就我而論,遊西湖最暢心意的,乃是在微雨的日子,獨個兒漫步於蘇隄。也沒有什麼名句逼我吟誦,也沒有後人的感慨來強加於我,也沒有一尊莊嚴的塑像壓抑我的鬆快,它始終只是一條自然功能上的長堤,樹木也生得平適,鳥鳴也聽得自如。這一切都不是東坡學士特意安排的,只是他到這裡做了太守,辦了一件盡職的好事,就這樣,才讓我看到一個在美的領域真正卓越到了從容的蘇東坡。
但是,就白居易、蘇東坡的整體情懷而言,這兩道物化了的長堤還是太狹小的存在。他們有他們比較完整的天下意識、宇宙感悟,他們有比較硬朗的主體精神、理性思考,在文化品位上,他們是那個時代的峰巔和精英。他們本該在更大的意義上統領一代民族精神,但卻僅僅因辭章而入選為一架僵硬機體中的零件,被隨處裝上拆下,東奔西顛,極偶然地調配到了這個湖邊,搞了一下別人也能搞的水利。我們看到的,是中國歷代文化良心所能作的社會實績的極致。儘管美麗,也就是這麼兩條長堤而已。
也許正是對這類結果的大徹大悟,西湖邊又悠悠然站出一個林和靖。他似乎把什麼都看透了,隱居孤山二十年,以梅為妻,以鶴為子,遠避官場與市囂。他的詩寫得著實高明,以「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏」兩句來詠梅,幾乎成為千古絕唱。中國古代,隱士多的是,而林和靖憑著梅花、白鶴與詩句,把隱士真正做道地、做漂亮了。在後世文人眼中,白居易、蘇東坡固然值得羡慕,卻是難以追隨的;能夠偏偏到杭州西湖來做一太守,更是一種極偶然、極奇罕的機遇。然而,要追隨林和靖卻不難,不管有沒有他的才分。梅妻鶴子有點煩難,其實也很寬鬆,林和靖本人也是有妻子和小孩的。那兒找不到幾叢花樹、幾雙飛禽呢?在現實社會碰了壁、受了阻,急流勇退,扮作半個林和靖是最容易不過的。
這種自衛和自慰,是中國知識分子的機智,也是中國知識分子的狡黠。不能把志向實現於社會,便躲進一個自然小天地自娛自耗。他們消除了志向,漸漸又把這種消除當作了志向。安貧樂道的達觀修養,成了中國文化人格結構中一個寬大的地窯,儘管有濃重的黴味,卻是安全而寧靜。於是,十年寒窗,博覽文史,走到了民族文化的高坡前,與社會交手不了幾個回合,便把一切沉埋進一座座孤山。
結果,群體性的文化人格日趨黯淡。春去秋來,梅凋鶴老,文化成了一種無目的的浪費,封閉式的道德完善導向了總體上的不道德。文明的突進,也因此被取消,剩下一堆梅瓣、鶴羽,像畫簽一般,夾在民族精神的史冊上。
四
與這種黯淡相對照,野潑潑的,另一種人格結構也調皮地擠在西湖岸邊湊熱鬧。
首屈一指者,當然是名妓蘇小小。
不管願意不願意,這位妓女的資格,要比上述幾位名人都老,在後人詠西湖的詩作中,總是有意無意地把蘇東坡、岳飛放在這位姑娘後面:「蘇小門前花滿枝,蘇公堤上女當壚」;「蘇家弱柳猶含媚,岳墓喬松亦抱忠」……就是年代較早一點的白居易,也把自己寫成是蘇小小的欽仰者:「若解多情尋小小,綠楊深處是蘇家」;「蘇家小女舊知名,楊柳風前別有情」。
如此看來,詩人袁子才鐫一小章曰:「錢塘蘇小是鄉親」,雖為魯迅所不悅,卻也頗可理解的了。
歷代吟詠和憑吊蘇小小的,當然不乏輕薄文人,但內心厚實的飽學之士也多的是。在我們這樣一個國度,一位妓女竟如此尊貴地長久安享景仰,原因是頗為深刻的。
蘇小小的形象本身就是一個夢。她很重感情,寫下一首〈同心歌〉曰:「妾乘油壁車,郎跨青驄馬,何處結同心,西陵松柏下。」樸樸素素地道盡了青年戀人約會的無限風光。美麗的車,美麗的馬,一起飛駛疾馳,完成了一組氣韻奪人的情感造像。又傳說她在風景勝處偶遇一位窮困書生,便慷慨解囊,贈銀百兩,助其上京。但是,情人未歸,書生已去,世界沒能給她以情感的報償。她並不因此而鬱憤自戕,而是從對情的執著大踏步地邁向對美的執著。她不願做姬做妾,勉強去完成一個女人的低下使命,而是要把自己的美色呈之街市,蔑視著精麗的高牆。她不守貞節只守美,直讓一個男性的世界圍著她無常的喜怒而旋轉。最後,重病即將奪走她的生命,她卻恬然適然,覺得死於青春華年,倒可給世界留下一個最美的形象。她甚至認為,死神在她十九歲時來訪,乃是上天對她的最好成全。
難怪曹聚仁先生要把她說成是茶花女式的唯美主義者。依我看,她比茶花女活得更為瀟灑。在她面前,中國歷史上其他有文學價值的名妓,都把自己搞得太逼仄了,為了個負心漢,或為了一個朝廷,顛簸得過於認真。只有她那種頗有哲理感的超逸,才成為中國文人心頭一幅祕藏的聖符。
由情至美,始終圍繞著生命的主題。蘇東坡把美衍化成了詩文和長堤,林和靖把美寄託於梅花與白鶴,而蘇小小,則一直把美熨貼著自己的本體生命。她不作太多的物化轉捩,只是憑借自身,發散出生命意識的微波。
妓女生涯當然是不值得贊頌的,蘇小小的意義在於,她構成了與正統人格結構的奇特對峙。再正經的鴻儒高士,在社會品格上可以無可指摘,卻常常壓抑著自己和別人的生命本體的自然流程。這種結構是那樣的宏大和強悍,使生命意識的激流不能不在崇山峻嶺的圍困中變得恣肆和怪異。這裡又一次出現了道德和不道德、人性和非人性,美和醜的悖論:社會汙濁中也會隱伏著人性的大合理,而這種大合理的實現方式又常常怪異到正常的人們所難以容忍。反之,社會歷史的大光亮,又常常以犧牲人本體的許多重要命題為代價。單向完滿的理想狀態,多是夢境。人類難以掙脫的一大悲哀,便在這裡。
西湖所接納的另一具可愛的生命是白娘娘。雖然只是傳說,在世俗知名度上卻遠超許多真人,在中國人的精神疆域中早就成了種更宏大的切實存在。人們慷慨地把湖水、斷橋、雷峰塔奉獻給她。在這一點上,西湖毫無虧損,反而因此而增添了特別明亮的光色。
她是妖,又是仙,但成妖成仙都不心甘。她的理想最平凡也最燦爛:只願做一個普普通通的人。這個基礎命題的提出,在中國文化中具有極大的挑戰性。
中國傳統思想歷來有分割兩界的習慣性功能。一個渾沌的人世間,利刃一劃,或者成為聖、賢、忠、善、德、仁,或者成為奸、惡、邪、醜、逆、凶,前者舉入天府,後者淪於地獄。有趣的是,這兩者的轉化又極為便利。白娘娘做妖做仙都非常容易,麻煩的是,她偏偏看到在天府與地獄之間,還有一塊平實的大地,在妖魔和神仙之間,還有一種尋常的動物:人。她的全部炎難,便由此而生。
普通的、自然的、只具備人的意義而不加外飾的人,算得了什麼呢?厚厚一堆二十五史並沒有為它留出多少筆墨。於是,法海逼白娘娘回歸於妖,天庭勸白娘娘上升為仙,而她卻拚著生命大聲呼喊:人!人!人!
她找上了許仙,許仙的木訥和萎頓無法與她的情感強度相對稱,她深感失望。她陪伴著一個已經是人而不知人的尊貴的凡夫,不能不陷於寂寞。這種寂寞,是她的悲劇,更是她所嚮往的人世間的悲劇,可憐的白娘娘,在妖界仙界呼喚人而不能見容,在人間呼喚人也得不到回應,但是,她是決不會捨棄許仙的,是他,使她想做人的欲求變成了現實,她不願去尋找一個超凡脫俗即已離異了普通狀態的人。這是一種深刻的矛盾,她認了,甘願為了他去萬里迢迢盜仙草,甘願為了他在水漫金山時殊死拚搏。一切都是為了衛護住她剛剛抓住一半的那個「人」字。
在我看來,白娘娘最大的傷心處正在這裡,而不是最後被鎮於雷峰塔下。她無懼於死,更何懼於鎮?她莫大的遺憾,是終於沒能成為一個普通人。雷峰塔只是一個歸結性的造型,成為一個民族精神界的愴然象徵。
一九二四年九月,雷峰塔終於倒掉,一批「五四」文化闖將都不禁由衷歡呼,魯迅更是對之一論再論。這或許能證明,白娘娘和雷峰塔的較量,關係著中國精神文化的決裂和更新?為此,即使明智如魯迅,也願意在一個傳說故事的象徵意義上深深沉浸。
魯迅的朋友中,有一個用腦袋撞擊過雷峰塔的人,也是一位女性,吟罷「秋風秋雨愁煞人」,也在西湖邊上安身。
我欠西湖的一筆宿債,是至今未到雷峰塔廢墟去看看。據說很不好看,這是意料中的,但總要去看一次。
十一、袁宏道名句
1.大丈夫當獨往獨來,自舒其逸耳,豈可逐世啼笑,聽人穿鼻絡首。(中郎先生行狀)
〔釋義〕大丈夫應當有獨立自主的精神,自由舒張胸懷逸興,怎麼能根據世人的哭笑而哭笑,聽憑別人來牽制自己的行動呢?此句表現了作者追求個性解放的思想光芒,激勵後人勇於破俗,走自己的路。
2.自從老杜得詩名,憂君愛國成兒戲。(顯靈宮集諸公以城市山林為韻)
〔釋義〕詩聖杜甫的詩以具有強烈的憂君愛國思想而著名,後代文人本無此情懷,卻為了沽名釣譽,敲開功名之門,也在詩中大談「憂君愛國」,因而「憂君愛國」失去了它本來應有的嚴肅意義成為兒戲。
3.名臣何必貴,衰腐據要津。(嘉魚李太清書齋)
〔釋義〕既然衰朽腐敗之徒占據著顯要地位,有名望的臣子又何必尊貴呢?無限激憤直從胸中流出,充分表現作者的清高及對明代官場腐敗黑暗的不滿。
十二、測驗卷資料補充
甲卷(第17回)
8~10題組:
請見高中國文補充教材〔三〕P94~P95
十三、歷屆試題精選
(一)備課資源
1.下列關於文學常識的敘述,正確的選項是 (A)「傳奇」本指情節曲折離奇的唐代文言短篇小說,〈虬髯客傳〉即其代表作 (B)「行」、「歌行」均為樂府詩體式,佚名〈飲馬長城窟行〉、白居易〈琵琶行〉皆屬之 (C)「書」可用於下對上,如李斯〈諫逐客書〉;亦可用於平輩之間,如白居易〈與元微之書〉 (D)「賦」盛行於兩漢,歷魏晉、隋唐,至宋而不衰;其中宋賦受古文影響,傾向散文化,蘇軾〈赤壁賦〉即其代表作 (E)唐宋以來,「記」體文學迭有名篇,或抒寫山水名勝,或描寫特定名物,不一而足。范仲淹〈岳陽樓記〉、歐陽脩〈醉翁亭記〉即屬前者;柳宗元〈始得西山宴遊記〉、袁宏道〈晚遊六橋待月記〉則屬後者。 〔94指考〕
答案:(A)(B)(C)(D)
解析:(E)四篇皆屬前列「抒寫山水名勝」之作。
2. 下列文句,敘述因月景而興發愉悅之情的選項是 (A)月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味 (B)三五之夜,明月半牆,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛 (C)而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極 (D)乃以箸擲月中。見一美人,自光中出,初不盈尺,至地,遂與人等。纖腰秀項,翩翩作霓裳舞 (E)明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。 〔99指考〕
答案:(A)(B)(C)
解析:(A)出處:袁宏道〈晚遊六橋待月記〉。袁宏道別具不同於世俗的審美觀,眷戀月景,〈晚遊六橋待月記〉一開頭就說:「西湖最盛,為春為月。」為春之盛,正文已鋪敘;為月之盛,卻未作一字交代,以呼應題目之「待月」,這不可言傳的月景之美,唯有自許為自然美的知音之作者與山僧能享,充滿清高自賞的情味樂趣。為正答。(B)出處:歸有光〈項脊軒志〉。歸有光在〈項脊軒志〉首段對比鮮明出書齋修葺前後的景況,整理後,環境幽美,別有情趣,十分怡人。作者使用簡潔的語言生動描繪形象,如選項的文字完全是詩的語言。為正答。(C)出處:范仲淹〈岳陽樓記〉。范仲淹在〈岳陽樓記〉中以兩種環境和兩種不同的心境畫出結構上的兩大層次:雨悲和晴喜,有景物的對比和情感的對比。選項引文先從視覺描寫煙霧消散,月光普照千里的靜謐之美,再從聽覺的漁歌互答,由景而人寫出人情和樂,最後「其喜洋洋者矣」顯出喜的情懷。為正答。(D)出處:蒲松齡〈勞山道士〉。「月夜宴飲」是〈勞山道士〉小說中重要的場景,作者蒲松齡寫箸化嫦娥,「初不盈尺,至地,遂與人等」,兼顧了時間、空間的轉換,在遠方的「小」,距離愈近,就逐漸擴大,就像攝影機的畫面一樣,帶領讀者身歷其境。神思妙想,真幻並作,具有相當深厚的藝術功力。但這僅是描寫道士於月夜宴飲施展法術,並非敘述其人因月景而興發愉悅之情,非正答。(E)出處:蘇軾〈水調歌頭〉。蘇軾因中秋夜醉後有感,兼懷其弟蘇轍而作此詞。一開始藉著對蒼天的既問且訴,馳騁想像於天際月宮,因為對人世間的無可奈何,想乘風歸去,又擔心自己也忍受不了那種純淨的寒冷,顯見他對現實世界厭倦,渴望純淨高曠的傳說世界,然而又有所猶豫。他在這樣一個矛盾的情境中,蘇軾把自己的心緒與月裡的嫦娥相應,同樣是無限寂寞、高處不勝寒的心情。作者並未因月景而興發愉悅之情,非正答。
(二)延伸補充
2.古人用干支紀年,以十天干依次配上十二地支,組合成以六十為周期的紀年方式,稱為一甲子。十二地支又可對應十二生肖的紀年法;也用來表示一天的十二個時辰,如卯時即上午五至七點。下列有關干支的敘述,正確的選項是 (A)若去年為甲申年,則明年為丙亥年 (B)子時是夜裡凌晨零點至兩點,所以通常稱為「子夜」 (C)民國前一年(1911)為辛亥年,則民國六十年亦為辛亥年 (D)午時是上午十一點至下午一點,「正午時分」指中午十二點 (E)韓愈生於唐代宗大曆三年(戊申年),歐陽脩生於北宋真宗景德四年(丁未年),可知韓愈生肖屬猴,歐陽脩屬羊。 〔94指考〕
解答:(C)(D)(E)
解析:(A)十天干依序為:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸;十二地支依序為:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。故若去年為甲申年,明年應為丙戌年。(B)子時為半夜十一時至凌晨一時。(C)干支紀時為六十年一輪迴,所以1911年若為辛亥年,則1971年(民國六十年)也是辛亥年。(D)地支為「子」指鼠年,以此類推,韓愈生於「戊申」,故生肖屬猴;歐陽脩生於「丁未」故生肖屬羊。