第三課 北投硫穴記 郁永河
一、 寫作背景
清康熙三十五年(西元一六九六年)冬,福建榕城(福州)火藥庫所存五十萬斤火藥付之一炬,朝廷下旨要失職者賠償,在限期內自行補足。當時福建省的官員們聽聞轄域臺灣府北部有硫磺生產,但臺灣蠻荒未開,北部傳說山川險阻、番人出沒,是犯人流放或逃亡之地,無人肯去。
時已任福州府幕僚五年,幾乎遊遍福建風景名勝的郁永河,自告奮勇接受這項任務。他於康熙三十六年(西元一六九七年)四月底到淡水之後,五月初便駐進北投,以「一筐(約二百七、八十斤)硫磺換七尺布」的條件請原住民採硫。他生性喜歡遊歷,又有好奇心,想要了解硫土產地的實際情況,於是請原住民當嚮導,划舟前往探察。本文就是記載他沿途所看到的風光,及抵達硫穴所目睹的特殊景觀。
二、 作者介紹
(一)屈身幕客,性喜遊歷
郁永河,最高科名是縣學生員,也就是俗稱的秀才,他以游幕為業,屈身為現職官員的幕賓。郁永河性喜遊歷,來臺灣之前,已六度遊歷八閩,自稱:「余性耽遠遊,不避險阻」。同時,他對旅行「海外」世界極為嚮往,曾說「探奇攬勝者,毋畏惡趣;遊不險不奇,趣不惡不快。」(語譯:要探訪奇景,遊歷名勝,就別怕路途不平順。遊覽的地方不夠險峻,就不會有奇景;路途平順,就沒有樂趣可言)在偶然的機會下,自告奮勇來臺灣採硫,寫下了他的採硫、旅行經歷。
(二)受命採硫,不屈不撓
榕城火藥庫失火事件後,翌年(康熙三十六年)正月,郁永河和王雲森一行人,從廈門起程,直駛臺灣。他一面招募工人,一面派人通知淡水通事(相當於翻譯官)張大,先到礦地布署。直到四月,率隊走陸路北上,穿越瘴癘險阻重重至目的地,與工匠住進張大事先蓋好的二十間茅屋裡開始採硫。
郁永河的煉硫過程並不順利,他自己後來形容在這裡的生活是:「在在危機、刻刻死亡」。採硫過程中,隨行人員幾乎全部病倒、病死,後來又遇到颱風,屋舍被風吹倒、替補人員也發生到任即病倒的現象,直到秋涼天氣,煉硫才比較順利進行。憑藉著一股不屈不撓的精神,至同年的十月七日,終於完成使命,直接從淡水返回福州覆命。
(三)著作全與臺灣有關
郁永河把這段來臺灣的經歷寫成裨海紀遊,除裨海紀遊之外,他還留下幾個作品:鄭氏逸事、番境補遺、海上紀略、宇內形勢,全都與臺灣有關,但都只是薄薄的幾頁。
(四)裨海紀遊簡介
1. 裨(ㄆㄧˊ)海紀遊:採日記體方式書寫。「裨海」的典故出自史記‧孟子荀卿列傳:「乃所謂九州也,於是有裨海環之。」司馬貞‧索隱:「裨,音脾。裨海,小海也。九州之外,更有大瀛海,故知此裨是小海也;且將裨將,裨是小義也。」郁永河大概認為在大清一統之下,臺灣海峽只能算是宇內的小海,因而以此為書題。
2.成書原因:「余性耽遠遊,不避阻險,常謂臺灣已入版圖,乃不得一覽其概,以為未慊。會丙子冬,榕城藥庫災,燬硝磺火藥五十餘萬無纖介遺。有旨責償典守者,而臺灣之雞籠、淡水,實產石硫磺,將往採之。余欣然笑曰:『吾事濟矣』。」 (注:1慊:音ㄑㄧㄝˋ,滿意。2事濟:指事成。濟,成就。)
3.全書分三卷,共二萬四千多字,是依照日期推進記錄的日記體遊記,行文夾敘夾議,興之所至常雜以吟詠,這是許多舊文人共有的習慣。
(1)上卷記在閩地的遊歷、通過黑水溝的驚險過程,及抵達臺灣鹿耳門、安平城、赤嵌城、臺灣府之間的見聞。
(2)中卷記在臺灣府購買採硫用品,然後由陸路北上採硫磺,途中歷經危難。最後描述採硫的過程,與大多數伙伴生病的經過。
(3)下卷對採硫行程做最後的記錄,並歸納在臺灣的所見所聞。也提及對臺之治理與對番政的意見。
4.裨海紀遊,可以媲美徐霞客的滇遊日記,內容詳實,文字優美。徐霞客是歷史上少數訪問少數民族的旅行家之一,非常看重少數民族的民情風俗,郁氏也具有相同的特色。他對於原住民很有同情心,他看到一些在原住民各社中負責對外聯絡、仲介的「通事」欺壓原住民,常藉原住民語言隔閡、不諳法令的弱點而上下其手,剝削自肥,他內心忿忿不平,感慨萬千地說:「是舉世所當哀矜者,莫番人若矣。乃以其異類且歧視之;見其無衣,曰:『是不知寒』;見其雨行露宿,曰『彼不致疾』,見其負重馳遠,曰:『若本耐勞』。噫!若亦人也!其肢體皮骨,何莫非人?而云若是乎?馬不宿馳,牛無偏駕,否且致疾;牛馬且然,而況人乎?抑知彼苟多帛,亦重綈矣,寒胡為哉?彼苟無事,亦安居矣,暴露胡為哉?彼苟免力役,亦暇且逸矣,奔走負戴於社棍之事胡為哉?夫樂飽暖而苦飢寒,厭勞役而安逸豫,人之性也;異其人,何必異其性?仁人君子,知不吐余言。」
語譯:全世界最當哀憐的,沒有比原住民更值得哀憐。就因為他們異於漢人而歧視他們嗎?看到他們不穿衣服,就說:「他們不知道寒冷」;看到他們在雨中行走,夜宿於外,就說「他們如此不會生病」;看到他們背負重物走遠路,就說:「他們本就耐操勞」。唉!他們也是人啊!其四肢皮肉身體和漢人一樣,難道不是人嗎?卻如此說他們?馬不能整晚跑個不停,牛不能拉著牛車不休息,否則容易生病;牛馬都如此,何況是人呢?原住民如果有足夠的布料,難道不會注重穿著?原住民若能悠閒無事,也會待在家裡納涼,何必去餐風宿露呢?假如能免除勞役,原住民何必揹著東西送到那些無賴的社棍家裡去呢?以吃飽穿暖為樂,受寒挨餓為苦,好逸惡勞,是人類的天性;人種雖然不同,本性又怎麼會有差異呢?仁人君子,一定能夠認同我的說法。
5.書中還記錄了一些有關鄭成功祖孫三代的傳聞,有許多是他書所不載者。其中部分雖未必完全正確,但至少代表清領初期,他所接觸的仕臺官員及流寓人士的看法。字裡行間對鄭成功的孤忠大節一直都給予高度評價。「鄭成功年甫弱冠,招集新附,草創廈門,復奪臺灣,繼以童孺守位,三世相承,卒能保有其地,以歸順朝廷,成功之才略信有過人者,……而仍奉永曆之紀元,恪守將軍之位號,奉明寧靖王、魯王世子禮不衰,皆其美行。」
6.對臺灣提出的遠見:鄭克塽投降清朝時,大清帝國朝廷內,群臣卻曾激烈討論是否要保留臺灣。「主棄派」認為:「海外丸泥,不足為中國加廣;裸體紋身之番,不足與共守;日費天府金錢於無益,不若徙其人而空其地。」(語譯:臺灣只是海外彈丸之地,不足以增加中國的土地;臺灣的原住民只是裸著身體全身刺青的野蠻人,不足用來守衛臺灣;只是耗費政府的經費於無用之地。不如將當地的漢人遷徙回大陸,放棄臺灣這塊無用之地。)郁永河卻說:「不知我棄之,人必取之;我能徙之,彼不難移民以實之,噫!計亦疏矣。」郁永河認為主張放棄臺灣的人,想法實在愚蠢。如果放棄臺灣,盜匪一定會占據臺灣,假如出現一位像鄭成功一樣的人物乘虛而入,那麼中國沿海就不會有安寧的一天。當年大清帝國勞民傷財,一直無法消滅鄭氏政權,就是因為鄭家有臺灣做為基地。郁永河認為國力強大的日本,以及擁有強大艦隊的荷蘭人,都虎視眈眈的想占有臺灣。怎麼還會有人提議說要放棄臺灣,讓它成為敵人的巢穴呢?
7.這本書忠實記錄了三百多年前臺灣西部的面貌,書中記錄了許多有趣的事物和現象。此書深具歷史、地理、文學、人類學、社會學的意義。葉石濤‧臺灣鄉土文學史導論:「我以為仁和郁永和所寫的裨海紀遊,是一部臺灣鄉土文學史上永不磨滅的偉大寫實作品。本書不僅是一部非常成功的記遊散文,對研究三百年前臺灣的歷史、地理、社會、種族等,都有極高的參考價值。」又說:「流貫整篇作品的是脈脈搏動的濃厚人道精神;他用卓越的觀察力和分析力,栩栩如生地記錄下來滿清領臺初期,離荷蘭、明鄭三代不遠的漢番雜居的社會情況。他使用正確、簡潔、有力的筆觸如實的描畫殆盡臺灣那雄壯、美麗的風土;榛莽未闢的荒原、蠻煙瘴癘的山河,莫不躍然紙上。他的作品透露出來的跟大自然抗爭的人類充滿鬥志,永遠不屈的精神。」日本治臺時,裨海紀遊甚受重視,是日人制訂政策時重要的參考文獻。
(五)作者及注釋補充
1.竹枝詞十二首:
「竹枝詞」也叫竹枝曲、竹枝歌、竹歌,是民間流傳的一種詩歌形式,以記詠風土為主,舉凡歲時風俗、百業民情都可抒寫,對社會文化史、歷史人文、地理等學科的研究,具有重要的史料參考價值。後人或稱郁永河這組竹枝詞為「臺灣竹枝詞」,內容主要以臺灣的景色、物產為題材,或自詠心境、或言治理墾拓之事,大多和漢人生活較相關。
2.土番竹枝詞
以平埔族習俗為題材所吟詠的作品,內容從衣著、裝飾、樣貌、飲食、婚俗,到勞動、社會等都有描述,大多以采風為主,較無個人寄託。
3.顧敷公
顧敷公在順治十六年(西元一六五九年)追隨父親流亡來臺,住在臺灣將近四十年,熟悉臺灣的山海險夷。當郁永河要北上採硫時,他警告說:「走海路比走陸路危險。」海船不怕在大海中行駛,但航行於水淺的近海,反而容易觸礁沉沒。從臺南航行至雞籠,沿著近海航行,萬一遭遇風浪,又無港可停泊,那危險性反而超過在大洋中航行。
顧敷公堅決地說:「若要我選擇走海路,我就拒絕參加這趟旅程。」於是郁永河聽從顧敷公的勸告,與他一起走陸路。王雲森則貪圖坐船較便利,仍決定搭船北上。
三、國學常識
(一)遊記
遊覽中作者將所見所聞,及自己的思想感情以書文記載。遊記的取材十分廣泛,凡是能遊覽到的,如山川景物、社會生活、風土人情、名勝古蹟等,都可以用來作為寫遊記的素材,其中最重要一項是景物描寫。真正遊記起始於(東漢),盛行於(南北朝)。
附註:唐―詩人遊記;宋―哲人遊記;明―才人遊記。
作 者 |
名 稱 |
特 色 |
東漢‧馬第伯 |
封禪儀記 |
隨光武帝登泰山撰,可稱之為遊記文學的始祖,下啟唐代柳宗元的山水遊記 |
北魏‧楊衒之 |
洛陽伽藍記 |
一部極有影響的記遊題材文學作品,以洛陽佛寺四十年的興廢為題,反映一個王朝,乃至一種宗教的演變過程 |
北魏‧酈道元 |
(水經注) |
注釋水經,並記述全國河道水系的歷史地理專著,四十卷。柳宗元山水遊記受其很深影響。列四庫(史)部—地理類 |
唐‧柳宗元 (真正遊記的定型和繁榮在唐朝) |
(永州八記) |
是中國遊記散文中的一朵奇葩。刻劃永州山水的形象美、色彩美和動態美,還賦予永州山水以血肉靈魂,把永州山水性格化了。作者認為永州的山水和自己一樣被世人所遺棄和漠視 |
宋‧王安石 |
遊褒禪山記 |
前兩段記遊,記敘褒禪山的來歷和登山遊賞的過程。中間兩段借遊賞經歷抒發一番有關治學的議論。最後一段,補敘同遊者的情況 |
宋‧陸游 |
入蜀記 |
寫景小品精緻清麗,對沿途風土人情作生動敘述,記錄作者人生經歷,濃厚的身世之感,是部有名的筆記式遊記,也是中國第一部長篇遊記 |
明‧徐宏祖 |
(徐霞客遊記) |
古今記遊第一,為日記體遊記散文。自述其遊歷、見聞、遭遇以及抒發情緒、感懷的日記 |
明‧袁宏道 |
(晚遊六橋待月記) |
山水遊記,清俊秀麗,自成一家。明人張岱‧寓山注跋:「古人記山水能手,太上(酈道元),其次(柳子厚),近時則(袁中郎)」 |
清‧劉鶚 |
(老殘遊記) |
遊記體章回小說。主角老殘其實就是作者的化身,此書不像一般的遊記,記述到各個地點的自然景物和風土民俗,反著重在許多事件的所聞、所見 |
清‧郁永河 |
(裨海紀遊) |
是臺灣文學史上第一部遊記專著,作者以日記體記錄其在臺灣九個多月的採硫過程。包括他來臺的海上經歷、沿臺灣西部北上踏察所見所聞、臺灣的自然景觀、平埔各族的生活型態及採硫經過和技術等。 |
(二)臺灣寫真
朝代/作者 |
書 名 |
說 明 |
元‧汪大淵 |
島夷志略 |
最早親履臺灣而留下文字紀錄者。書中提到曾登琉球的峙山(大概是今高雄壽山),並略述其地物產和原住民獵頭之類習俗。書中也提到臺灣北部出產硫磺 |
明‧陳第 |
(東番記) |
被公認為中國人所寫有關臺灣的第一篇遊記,為最早記錄臺灣實際情況的文獻。作者以軍事顧問身分,隨著金門把總沈有容追剿倭寇來臺灣,是最早對臺灣島上風土、民情有較具體描述者 |
清‧高拱乾 |
臺灣府志 |
清代自臺灣府志(康熙三十四年,一六九五年)以後,各地先後修成的志書,大多會列入「番社風俗」等內容,這是對臺灣原住民的紀錄,但其中有許多僅按舊志抄錄,並未做實際考察 |
清‧郁永河 |
裨海紀遊 |
臺灣文學史上第一部遊記專著,篇名是後人所訂,以日記體方式記存。 |
清‧藍鼎元 |
(東征集) |
平息朱一貴事件後,藍廷珍、藍鼎元彙輯平亂期間的相關書信、文件和雜著百篇而成。四庫全書提要:「東征集六卷皆進討時公牘書檄,雖廷珍署名,而其文則皆鼎元作。」以散文寫作,除少數遊記文章,絕大多數為說理性散文 |
清‧黃叔璥 |
臺海使槎錄(槎,音ㄔㄚˊ,木筏) |
以平埔族文化之記載最具特色,所述含括語言、服飾、風俗、經濟生活等,從中可見平埔族人遭受外力壓迫及漢文化衝擊的困境。此書與裨海紀遊,被黃得時譽為「清代隨筆雙璧」 註:作者為第一任巡臺御史,字玉圃,晚號篤齋,順天府人 |
四、課文深究
主旨 |
記敘作者親探硫穴目睹的特殊景觀 |
|
文體 |
記敘文(順敘法) |
|
段落 分析 |
陳述旅遊背景
|
|
揭開沿途的荒僻景象 |
|
|
描述遠望、近探硫穴所見的奇觀 |
|
|
敘述回程的感受,以兩首五律收束重點
|
第一首押平聲「先」韻,韻腳有泉、巔、燃、仙 第二首押平聲「寒」與「刪」韻通押,韻腳「山(刪韻)、難(寒韻)、斑(刪韻)、湲(刪韻)」 |
五、形音義比較
|
字形 |
字 義 |
詞 例 |
1. |
惡 |
惡臭(ㄜˋ) |
風至,硫氣甚「惡」 |
壞事(ㄜˋ) |
苟志於仁,無「惡」也(論語‧里仁) |
||
粗劣(ㄜˋ) |
士志於道而恥「惡」衣「惡」食者,未足與議也(論語‧里仁) |
||
仇怨(ㄜˋ) |
伯夷叔齊不念舊「惡」,怨是用希(論語‧公冶長) |
||
何也(ㄨ) |
學「惡」乎始,「惡」乎終(第六冊‧荀子‧勸學) |
||
居「惡」在?仁是也(孟子‧盡心上) |
|||
君子去仁,「惡」乎成名(論語‧里仁) |
|||
以小易大,彼「惡」知之(孟子‧梁惠王上) |
|||
驚嘆詞(ㄨ) |
然則夫子既聖矣乎?曰:「惡」,是何言也(孟子‧公孫丑上) |
||
憎惡(ㄨˋ) |
唯仁者,能好仁,能「惡」人(論語‧里仁) |
||
今「惡」死而樂不仁,是由「惡」醉而強酒(孟子‧離婁上) |
|||
禹「惡」旨酒,而好善言(孟子‧離婁下) |
|||
鄉人皆「惡」之,何如(論語‧子路) |
|||
眾「惡」之必察焉(論語‧衛靈公) |
|||
貧與賤,是人所「惡」也(論語‧里仁) |
|||
是猶「惡」溼而居下(孟子‧公孫丑上) |
|||
不欲(ㄨˋ) |
貨「惡」其棄於地也(第五冊‧禮記‧大同與小康) |
||
2. |
鼓 |
撐起 |
所賴以不陷者,熱氣「鼓」之耳 |
振動 |
想像是「鼓」翼亡走了(楊牧‧亭午之鷹) |
||
「鼓」之以雷霆,潤之以風雨(易經‧繫辭上) |
|||
搖唇「鼓」舌,擅生是非(莊子‧盜跖) |
|||
「鼓」動風潮 |
|||
激勵 |
「鼓」舞士氣 |
||
敲擊、彈奏 |
「鼓」鐘於宮,聲聞於外(詩經‧小雅‧白華) |
||
斲而為琴,弦而「鼓」之(劉基‧郁離子) |
|||
莊子則方箕踞,「鼓」盆而歌(莊子‧至樂) |
|||
樂器名 |
樹靈鼉之「鼓」(第五冊‧李斯‧諫逐客書) |
||
而雲入營,更大開門,偃旗息「鼓」(陳壽‧三國志) |
|||
一「鼓」作氣,再而衰,三而竭(左傳‧莊公十年) |
|||
漁陽鼙「鼓」動地來,驚破霓裳羽衣曲(白居易‧長恨歌) |
|||
見故國之旗「鼓」,感生平於疇日(丘遲‧與陳伯之書) |
|||
旗「鼓」相當 |
|||
3. |
薄 |
迫近 |
炎日「薄」茅上 |
「薄」暮冥冥,虎嘯猿啼(第一冊‧范仲淹‧岳陽樓記) |
|||
但以劉日「薄」西山(李密‧陳情表) |
|||
義「薄」雲天 |
|||
輕忽、鄙視 |
不宜妄自菲「薄」(第二冊‧諸葛亮‧出師表) |
||
淺薄、微少 |
門衰祚「薄」,晚有兒息(第二冊‧李密‧陳情表) |
||
會數而禮勤,物「薄」而情厚(第一冊‧司馬光‧訓儉示康) |
|||
少、不多、減弱 |
鄰之厚,君之「薄」也(第三冊‧左傳‧燭之武秦師) |
||
刻薄 |
鄙夫寬,「薄」夫敦(孟子‧萬章下) |
||
4. |
緣 |
沿著、順著 |
「緣」溪入,溪盡為內北社 |
「緣」溪行,忘路之遠近(第一冊‧陶淵明‧桃花源記) |
|||
機遇 |
只道這早晚正說因「緣」勸那大王(第五冊‧施耐庵‧花和尚大鬧桃花村) |
||
繡羽銜花他自得,紅顏騎竹我無「緣」(杜甫‧清明) |
|||
攀爬 |
以若所為,求若所欲,猶「緣」木而求魚(孟子‧梁惠王上) |
||
因為 |
花徑不曾「緣」客掃,蓬門今始為君開(杜甫‧客至) |
||
不識廬山真面目,只「緣」身在此山中(蘇軾‧題西林壁) |
|||
原因 |
不知「緣」起,就不知如何滅「緣」(第四冊‧鍾怡雯‧垂釣睡眠) |
||
無「緣」無故 |
|||
器物的邊沿 |
屏「緣」蝶留粉,窗油蜂印黃(李商隱‧贈子直花下詩) |
||
布被四邊用絲縷縫合 (ㄩㄢˋ) |
著以長相思,「緣」以結不解(古詩‧客從遠方來) |
||
5. |
具 |
才能 |
顧君濟勝有「具」,與導人行 |
洸洸乎干城之「具」也(劉基‧賣柑者言) |
|||
具備、完備 |
楠之始生,已「具」全體 |
||
其分明者,鬚髮皆「具」(酈道元‧水經江水注) |
|||
皆、都 |
政通人和,百廢「具」興(第一冊‧范仲淹‧岳陽樓記) |
||
良乃入,「具」告沛公(史記‧項羽本紀) |
|||
詳細,副詞 |
此人一一為「具」言所聞(第一冊‧陶淵明‧桃花源記) |
||
吏「具」以對,妓頜而去(第三冊‧杜光庭‧虬髯客傳) |
|||
兄之問,則無隱耳,「具」言其由(第三冊‧杜光庭‧虬髯客傳) |
|||
臣「具」以表聞,辭不就職(李密‧陳情表) |
|||
饌具,此指飲食 |
左右以君賤之也,食以草「具」(第四冊‧戰國策‧馮諼客孟嘗君) |
||
準備 |
使建中遠「具」時羞之奠(韓愈‧祭十二郎文) |
||
歸告張氏,「具」禮相賀(第三冊‧杜光庭‧虬髯客傳) |
|||
彊留之,「具」食與樂,延霽雲坐(韓愈‧張中丞傳後序) |
|||
使人先行,為五萬人「具」食(史記‧留侯世家) |
|||
器具、工具 |
內立法度,務耕織,修守戰之「具」(第六冊‧賈誼‧過秦論) |
||
法令者,治之「具」(史記‧酷吏列傳) |
|||
6. |
間 |
時候(ㄐㄧㄢ) |
受任於敗軍之際,奉命於危難之「間」(第二冊‧諸葛亮‧出師表) |
中(ㄐㄧㄢ) |
今漂淪憔悴,轉徙於江湖「間」(白居易‧琵琶行) |
||
夾雜(ㄐㄧㄢˋ) |
而驚濤與沸鼎聲「間」之 |
||
夜雨剪春韭,新炊「間」黃粱(杜甫‧贈衛八處士) |
|||
復與疏鐘相「間」(王維‧山中與裴秀才迪書) |
|||
隔絕 |
高尚吾志,「間」吾事君(韓詩外傳選) |
||
偶爾(ㄐㄧㄢˋ) |
「間」有用人力施水灌溉者(曾國藩日記) |
||
有時也「間」或聽到傳統、現代(蔣勳‧我與書畫的緣分) |
|||
隔離(ㄐㄧㄢˋ) |
不復出焉,遂與外人「間」隔(第一冊‧陶淵明‧桃花源記) |
||
向今五年,恩慈「間」阻(陳玄祐•離魂記) |
|||
通「閒」,空隙 (ㄐㄧㄢˋ) |
彼節者有「間」,而刀刃者無厚(第六冊‧莊子‧庖丁解牛) |
||
子房之不死,其「間」不能容髮(蘇軾‧留侯論) |
|||
白「間」短窄,汙下而幽暗(文天祥‧正氣歌) |
|||
近來(ㄐㄧㄢˋ) |
東海島夷,尚未臣順,「間」者駕海艦互市於鄞(宋濂‧秦士錄) |
||
分隔、分開 (ㄐㄧㄢˋ) |
如今沒奈何,把你僱在「間」壁人家放牛(儒林外史‧王冕的少年時代) |
||
挑撥、分化 (ㄐㄧㄢˋ) |
反「間」計、挑撥離「間」 |
||
奸細(ㄐㄧㄢˋ) |
「間」諜 |
||
7. |
賦 |
作詩吟誦 |
為「賦」二律 |
為「賦」新詞強說愁(辛棄疾‧醜奴兒) |
|||
橫槊「賦」詩(第三冊‧蘇軾‧赤壁賦) |
|||
兵 |
由也,千乘之國可使治其「賦」(論語‧公冶長) |
||
文體名 |
仲宣獨自善於辭「賦」(曹丕‧與吳質書) |
||
銘誄尚實,詩「賦」欲麗(第四冊‧曹丕‧典論‧論文) |
|||
散布 |
天地有正氣,雜然「賦」流形(文天祥‧正氣歌并序) |
||
徵收 |
求草木之實,「賦」什一以自奉(郁離子‧狙公) |
||
朗誦詩歌、不歌而誦 |
師箴,瞍「賦」,矇誦(國語‧召公諫厲王弭謗) |
||
8. |
向 |
先前 |
始悟「向」之倒峽崩崖 |
淒淒不似「向」前聲(白居易‧琵琶行) |
|||
尋「向」所誌,遂迷不復得路(第一冊‧陶淵明‧桃花源記) |
|||
便扶「向」路,處處誌之(第一冊‧陶淵明‧桃花源記) |
|||
既出,坐客問謝公:「向」三賢孰勝(世說新語‧品藻) |
|||
不復「向」時之坦夷(李清照‧金石錄後序) |
|||
接近 |
在一個晴好的五月的「向」晚(徐志摩‧翡冷翠山居閒話) |
||
崇尚 |
常人貴遠賤今,「向」聲背實(第四冊‧曹丕‧典論‧論文) |
||
臨、朝著 |
「向」河梁,回頭萬里(辛棄疾‧賀新郎) |
||
「向」人嬌杏花,撲人衣柳花(馬致遠‧慶東原) |
|||
低頭「向」暗壁,千喚不一回(李白‧長干行) |
|||
人心所「向」、民心「向」背 |
|||
假使 |
「向」使四君卻客而不內,疏士而不用(第五冊‧李斯‧諫逐客書) |
||
「向」使三國各愛其地,齊人勿附於秦(蘇洵‧六國論) |
|||
嚮往 |
無由會晤,不任區區「向」往之至(王安石‧答司馬諫議書) |
||
9. |
鍾 |
匯聚、積聚,動詞 |
造化「鍾」奇構,崇岡湧沸泉 |
造化「鍾」神秀,陰陽割昏曉(杜甫‧望嶽) |
|||
「鍾」整個大陸的愛在一隻苦瓜(第四冊‧余光中‧白玉苦瓜) |
|||
一見「鍾」情 |
|||
「鍾」情如我輩者,能忍之乎(林覺民‧與妻訣別書) |
|||
古代容量單位 |
世之都三公位,享萬「鍾」祿(錢公輔•義田記) |
||
萬「鍾」則不辨禮義而受之(孟子‧告子上) |
|||
酒器 |
琉璃「鍾」,琥珀濃(李賀‧將進酒) |
||
樂器名,通「鐘」 |
若不一叩洪「鍾」、伐雷鼓,則不識其音響也(世說新語‧言語) |
||
姓氏 |
南朝梁時「鍾」嶸 |
||
10. |
導 |
嚮導 |
溪盡為內北社,呼社人為「導」 |
順著 |
批大郤,「導」大窾(第六冊‧莊子‧庖丁解牛) |
||
教導 |
「導」之習禮,以肅其威儀(王陽明‧訓蒙大意) |
||
帶領、指引、引導 |
是故為川者,決之使「導」;為民者,宣之使言(國語‧周語上) |
||
傳送 |
「導」電、「導」熱、傳「導」 |
六、字形辨析
★相同偏旁
偏 旁 |
字音 |
詞例 |
卑 |
ㄅㄞˇ |
縱橫捭闔(指利用言語或其他手段去打動、分化、拉攏對方的情形。多用於政治和外交場合上) |
ㄅㄞˋ |
稗官 |
|
ㄅㄟ |
碑碣 |
|
ㄅㄧˋ |
裨補闕漏(有助於缺失的改善)、俾使、婢女、睥睨群雄、麻痺、髀肉復生(用以比喻或自嘆久處安逸,壯志未酬,虛度光陰) |
|
ㄆㄧˊ |
裨海紀遊、埤圳、撫弦登陴(城牆)、漁陽鼙鼓(古代軍中使用的戰鼓) |
|
ㄆㄧㄣˊ |
顰眉(皺著眉頭) |
|
委 |
ㄖㄨㄟˊ |
冠緌(帽帶) |
ㄨㄛ |
倭墮髻(一種漢時流行的髮髻型。髻斜於一側)、倭寇 |
|
ㄨㄟ |
逶迤(彎曲回旋的樣子)、枯萎、虛與委蛇(ㄧˊ) |
|
ㄨㄟˇ |
委曲、遇事推諉(找藉口推托不負責任) |
|
也 |
ㄓˋ |
崩阤(崩壞) |
ㄔˊ |
廢弛、池塘 |
|
ㄧˊ |
逶迤(迆)、椸架(衣架) |
|
ㄧˇ |
阤靡(山勢連綿不斷) |
|
ㄧˋ |
施及(延及) |
|
殹 |
ㄧ |
嫛婗(ㄋㄧˊ)(幼時)、繄(助詞)我獨無、鷖鳥 |
ㄧˋ |
蓊翳、眼翳(瞖) |
|
尹 |
ㄙㄨㄣˇ |
竹笋(筍) |
ㄧ |
吚(咿)啞 |
|
ㄧㄣˇ |
縣尹 |
|
ㄨㄟˇ |
芛花(草木初生的花) |
|
翁 |
ㄨㄥ |
翁姑(丈夫的父與母) |
ㄨㄥˇ |
蓊鬱(草木茂盛的樣子)、滃勃(雲氣翻騰)、塕然(風聲) |
|
反 |
ㄅㄢˇ |
峻坂、客家粄條、版權、蝜蝂蟲、板蕩(亂世的代稱)、舢舨(一種堅固的平底小船)、扣扳機、阪上走丸(在斜坡上滾動彈丸。比喻事情發展迅速而順利) |
ㄅㄢˋ |
魬魚(比目魚) |
|
ㄆㄢˋ |
眾叛親離 |
|
ㄈㄢˇ |
反璞歸真(回復到本初的質樸境界)、流連忘返 |
|
ㄍㄨㄟ |
皈依(歸信佛教) |
|
定 |
ㄉㄧㄢˋ |
藍靛色 |
ㄉㄧㄥˋ |
定心澄慮、石碇、茄萣鄉、一錠金子 |
|
ㄓㄢˋ |
綻放 |
|
聶 |
ㄋㄧㄝˋ |
聶政、躡巉石、囁嚅、鑷子 |
ㄓㄜˊ |
震懾 |
|
ㄕㄜˋ |
攝取 |
|
鹿 |
ㄅㄧㄠ |
分道揚鑣(比喻各人依其志向,各奔前程)、麃麃(威武貌) |
ㄇㄧˊ |
麋鹿 |
|
ㄌㄨˋ |
山麓、溼漉漉、轆轤(汲水用具)、宮車轆轆、書簏(書箱) |
|
ㄓㄤ |
麞(獐)頭鼠目 |
|
ㄓㄨˇ |
麈尾 |
|
ㄕㄜˋ |
麝香 |
|
ㄠˊ |
鏖戰(激烈戰鬥) |
|
章 |
ㄓㄤ |
圭璋、率由舊章(沿襲舊規)、傽兄(丈夫之兄)、姑嫜(丈夫之父母) |
ㄓㄤˋ |
瘴癘、重巖疊嶂(形容山岩峰巒重疊、險峻)、喜幛 |
|
弗 |
ㄅㄧˋ |
法家拂士(輔弼的賢士) |
ㄈㄟˋ |
沸水、狒狒 |
|
ㄈㄨˊ |
弗如、彷彿(髣髴、仿佛)、拂面、氟化物 |
|
及 |
ㄐㄧˊ |
及格、等級、孔伋、負笈、汲汲營營、岌岌可危 |
ㄒㄧ |
吸引、扱地(扱,至。扱地,手至地) |
|
蒦 |
ㄏㄨㄛˋ |
收穫、刀鋸鼎鑊(古代的刑具)、獲益匪淺、矩矱(規矩)、蠖屈(不得志而屈身隱退)、嚄唶(ㄗㄜˋ)(大聲喊叫) |
贏 |
ㄌㄟˊ |
羸弱(瘦弱) |
ㄌㄨㄛˇ |
蠃蜂、臝物(短毛動物。指虎、豹之類) |
|
ㄧㄥˊ |
贏糧景從(背著糧食,如影隨行的跟著)、嬴政、蓬瀛(神話傳說中的仙山蓬萊與瀛洲) |
|
責 |
ㄗㄜˊ |
嘖嘖稱奇、易簀之際(喻人之將死)、探賾索隱(指探求深奧隱妙的事理)、巾幘(頭巾) |
ㄓㄞˋ |
以責(債)賜諸民 |
|
薛 |
ㄋㄧㄝˋ |
萌蘖(櫱)(新生枝枒)、孤臣孽(孼)子、麴糵(糱)(釀酒的酒母) |
七、修辭舉隅
修辭法 |
例 句 |
誇飾 |
兩葉始櫱,已大十圍 |
摹寫 |
|
層遞 |
|
(倒裝) |
1. 濟勝有具 2. 落粉銷危石 |
(互文) |
「落粉銷危石,硫磺漬篆斑」(硫磺銷危石而使之落粉,硫磺漬危石而留下篆斑,先後省略「硫磺」、「危石」) |
八、結構表
九、成語集錦
成語 |
釋義 |
義近 |
反義 |
岌岌可危 |
形容極其危險 |
危如累卵、虎尾春冰、盲人瞎馬、千鈞一髮、危在旦夕、間不容髮、搖搖欲墜、積薪厝火 |
安如泰山、安如磐石、巋然不動、固若金湯、穩如泰山 |
心有餘悸 |
危險的事情雖過去了,但回想起來仍感到恐懼 |
驚弓之鳥、談虎色變 |
泰然自若、神色不驚 |
濟勝有具 |
有登攬勝境的強健體力 |
健步如飛、松柏之質 |
弱不禁風、蒲柳之姿、 蒲柳早衰、望秋先零 |
蓊蓊鬱鬱 |
草木茂盛的樣子 |
鬱鬱蒼蒼、離離蔚蔚、 枝葉扶疏、草木葳蕤 (ㄨㄟ ㄖㄨㄟˊ) |
不毛之地、童山濯濯 (ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄛˊ) |
十、延伸學習
(一)臺灣地名
1.臺灣地名由來
現在地名 |
舊地名及得名由來 |
淡水 |
淡水原稱「滬尾」,滬是捕魚的器具,尾則指河流末端的河口地帶,因為位在淡水河口,是設滬捕魚的末端處,故稱之。 |
石牌 |
位於士林和北投之間的「石牌」,以前經常有漢人、原住民在此爭奪地域,清廷為確定雙方的界限,故立石於兩者交界處,因此得名。 |
板橋 |
板橋的舊名為「枋橋」,墾拓的時候,曾架設木板橋在今日的西門公館溝上,便利行人往返,因此而得名。 |
埔里 |
泰雅族人稱「埔里」為「星星之屋」,夜晚從高處眺望,萬家燈火猶如天上的星辰閃爍,十分亮麗。 |
美濃 |
美濃舊名「彌濃」,為典型的客家聚落,開墾之初,有人讚嘆為「美壤膏腴之地」,因此稱為「彌濃」。 |
宜蘭 |
宜蘭舊名「蛤仔難」、「噶瑪蘭」,均譯自當地噶瑪蘭平埔族的族名,意思是居住在平原的人。 |
2.古今地名對照
舊地名 |
現有地名 |
舊地名 |
現有地名 |
諸羅山社 |
嘉義市 |
牛罵社 |
臺中清水 |
打貓社 |
民雄 |
吞霄社 |
通宵 |
打狗社 |
高雄 |
貓裡社 |
苗栗 |
半線社 |
彰化市 |
艋舺 |
萬華 |
阿猴 |
屏東 |
店仔口 |
白河 |
蕃仔田 |
隆田 |
竹塹 |
新竹 |
雞籠 |
基隆 |
阿公店 |
岡山 |
虎茅莊、桃仔園 |
桃園 |
水返腳 |
汐止 |
麻豆社 |
麻豆 |
樹杞林 |
竹東 |
他里務社 |
斗南鎮 |
八里分社 |
八里鄉 |
中港社 |
竹南鎮 |
|
(二)北投溫泉詩
北投谷 鄭愁予
月遺落遍地的影子,
雲以纖手拾了去,
夜是濃濃的,溫溫的,像蓬鬆的髮。
銀河在這裡曳下了瀑布,
撒得滿山零碎的星子,
北投,像生了綠苔的酒葫蘆,
這小小的醉谷呀,太陽永不升起來。
北投溫泉 梁啟超
尋幽殊未已,言訪北投泉。曲路陰迴壑,海流碧噴煙。
土膏溫弱荇,溪色澹霏煙。苦憶湯山淥,明陵在眼前。
語譯:尋幽探勝未曾停止,我要去探訪北投的溫泉。山壑中有曲折幽暗的山路,碧綠的海流噴出煙霧。溼潤如膏的泥土滋潤了弱小的荇草,溪水湧起澹澹的煙霧。苦憶山中清澈的湯泉,清明的山陵就在眼前。
北投雜詠 洪以南
此地有溫泉,浴之氣爽然。盪胸忘俗慮,酣夢傲神仙。
身淨如無物,心澄別有天。松濤應一醉,風詠邁前賢。
語譯:這裡有溫泉,沐浴後神清氣爽。洗滌後的胸懷能忘卻塵俗的煩憂,酣睡後的舒適可勝過神仙。洗淨的身軀如無物牽絆,心裡澄澈似別有洞天。在松濤吹拂下應可一醉,在風中吟詠實超越前賢。
(三)裨海紀遊之竹枝詞
※自註是郁永河竹枝詞的特色,客觀的描寫風土民情。
莽葛元來是小舠1,刳將獨木似浮瓢;
月明海澨2歌如沸,知是番兒夜弄潮。
自註:番人夫婦,乘莽葛射魚,歌聲竟夜不輟。(土番竹枝詞)
譯注:莽葛原來就是小船,將樹木挖空像水瓢;月明下的海邊歌聲如沸,知道是番兒的弄潮聲。(1舠:音ㄉㄠ,小船,因形如刀而名之。2澨:音ㄕˋ,水邊。)
胸背斕斑直到腰,爭誇錯錦勝鮫綃1;
冰肌玉腕都文遍,只有雙蛾不解描。
自註:番婦臂股,文繡都遍,獨頭面蓬垢,不知修飾;以無鏡可照,終身不能一窺其貌也。(土番竹枝詞)
譯注:從胸背到腰都刺上斑斕的文彩,爭誇身上的衣服勝過鮫綃;若冰雪的肌膚、潔白如玉的手腕都刺青,只不懂得塗描蛾眉。(1鮫綃:相傳為鮫人所織的綃,極薄,後用以泛指質量很好的薄紗。)
蔗田萬頃碧萋萋,一望蘢蔥路欲迷;
綑載都來糖部裡,只留蔗葉餉群犀。
自註:取蔗漿煎糖處曰糖。蔗梢飼牛,牛嗜食之。
語譯:萬頃的蔗田一片碧綠,一眼望去茂盛的蔗葉使人迷路;砍下的甘蔗綑綁、載來糖部裡,只留下蔗葉餵養群牛。
獨幹凌霄不作枝,垂垂青子任紛披;
摘來還共蔞根嚼,贏得唇間盡染脂。
自註:檳榔無旁枝,亭亭直上,莖體龍鱗,葉同鳳尾。子形似羊棗,土人稱為棗子檳榔。食檳榔者必與簍根、蠣灰同嚼,否則口且辣。食後口唇盡紅。
語譯:獨立的枝幹聳入雲霄,沒有旁生的枝枒,一顆顆下垂的青色果子任由它紛散披垂;摘下來和蔞草根共嚼,使得嘴唇盡紅好像染抺紅脂一樣。
臺灣西向俯汪洋,東望層巒千里長;
一片平沙皆沃土,誰為長慮教耕桑?
自註:臺郡之西,俯臨大海,實與中國閩廣之間相對。東則層巒疊嶂,為野番巢居穴處之窟,鳥道蠶叢,人不能入;其中景物,不可得而知也。山外平壤皆肥饒沃土,惜居人少,土番又不務稼穡,當春計食而耕,都無蓄積,地力未盡,求闢土千一耳。
語譯:臺灣西邊俯視著一片汪洋(臺灣海峽),向東望去層層疊疊的山巒有千里之長;一片平坦的沙土盡是肥沃的土壤,誰能來思慮教番民耕田種桑?
肩披鬢髮耳垂璫,粉面紅唇似女郎。
馬祖宮前鑼鼓鬧,侏離1唱出下南腔。
自註:梨園子弟垂髻穴耳,儼然女子。土人稱天妃神曰馬祖,稱廟曰宮。天妃廟近赤崁城,海舶多於此演戲酬願。閩以彰泉二郡為下南,下南腔亦閩中聲律之一種也。
譯注:演戲的男子長髮披肩,耳上垂掛著珠玉耳環,臉擦白粉,唇塗胭脂像個女子。馬祖宮前面鑼鼓喧天在演戲酬神,侏離唱出下南腔的音調。(1侏離:古代西夷地區的音樂。可形容方言或少數民族。此以郁永河的眼光來看臺灣百姓。)
(四)土番竹枝詞(二十四首選一)
男兒待字1早離娘,有子成童2任遠颺。
不重生男重生女,家園原不與兒郎。
自註:番俗以婿紹瓜瓞,有子不得承父業,故不知有姓氏。
譯注:男孩子十五歲早早就離開母親,兒子年稍長就任他到遠處去。(原住民)不重視生兒子,重視生女兒,因為家園是不傳給兒子的。(1待字:本指女子及笄而字,約十五歲。2成童:指十五歲以上的青少年。)
(五)課外閱讀
裨海紀遊(節選)
出戶,草沒肩,古木樛結,不可名狀;惡竹叢生其間,咫尺不能見物。蝮蛇癭1項者,夜閣閣鳴枕畔,有時鼾聲如牛,力可吞鹿;小蛇逐人,疾如飛矢,戶閾之外,暮不敢出。海風怒號,萬籟響答,林谷震撼,屋榻欲傾。夜半猿啼,如鬼哭聲,一燈熒熒,與鬼病垂危者聯榻共處。以視子卿絕塞、信國沮洳為何如?柳子厚云:「播州非人所居!」2令子厚知有此境,視播州天上矣。
譯注:一出門,野草高過肩膀,老樹枝幹糾纏盤結的樣子無法形容;裡面長滿了令人討厭的竹子,以至於近在咫尺也看不到東西。脖子長了瘤的毒蛇晚上在枕邊閣閣地叫,有時聲音像牛打鼾,牠們可吞下一隻鹿;小蛇追人快得像箭一樣。大門之外,晚上不敢出去。海風怒號,大地所有的孔竅都發聲回應,以至於山林溪谷都受到震撼,房子和床榻好像要倒塌似的。半夜猿猴叫得像鬼哭聲,在微弱的燭光下,與得了怪病而垂危的人隔床相處。這種情況,和從前蘇武被拘留於人煙稀少的塞外、文天祥被囚禁在低溼的牢房相比,究竟如何?柳宗元曾說:「播州不適宜人居住。」假如他知道有此地,就會把播州當作天堂了。(1癭:音ㄧㄥˇ,頸部的囊狀腫瘤。2韓愈•柳子厚墓誌銘:「其召至京師,而復為刺史也,中山劉夢得禹錫,亦在遣中,當詣播州。子厚泣曰:『播州非人所居,而夢得親在堂,吾不忍夢得之窮,無辭以白其大人;且萬無母子俱往理。』」播州,今貴州省尊義縣。)
郁永河臺灣採硫 連橫 臺灣通史•流寓列傳
郁永河字滄浪,浙江仁和諸生也。性好游,遍歷閩中山水。康熙三十五年冬,省中火藥局災,毀藥五十餘萬斤。典守負償,聞淡水有磺可煮藥,欲派吏往,而地尚未闢,險阻多,水土惡,鄭氏以流罪人,無敢至者。永河慨然請行。
三十六年春正月,啟程,至廈門,乘舟,二月抵郡。四月初七日北上,途經各番社。自斗六門以上皆荒蕪,森林蔽天,麋鹿成群;番亦馴良,不殺人,所至供糗1糧,負矢前驅,為左右衛。蓋其時漢人鮮至,未肆侵略,番得無事,故無敵愾之心也。
既至淡水,命通事張大先赴北投築屋。五月初二日,率僕役乘舟而入。兩山夾峙,中闢一河,為甘答門,則關渡也。水道甚隘,入門忽廣,如大湖,渺無涯涘。行十里許始至,而工夫2、糧糈3、鼎鑊,自海道亦來。
張大集番酋飲,告以採磺事,與約一筐易布七尺。番喜,各運磺至;命工煮之。產磺之處為內北社。永河往探,入深林中,忽有大溪,水若沸,石作藍靛色,熱氣薰蒸,白煙縷縷。上升山麓,是為磺穴,觸之或倒。已而工人多病痢,廚者亦病,至無人執爨,呻吟斗室。永河氣不餒,以船送歸。顧毒蛇惡蚊,出沒戶牖,爭噬人,且苦熱,新至者亦前後病。居無何,風雨驟至,屋毀,永河自持斧伐木以支。而山水暴發,不可居,急呼蟒甲,涉水行三、四里,至巖下番人家。日暮,無所得食,乃脫衣與番易雞,煮而啖之。水退,再集工人,築屋煮磺,遂竟其事。十月初七日乃歸,至省復命。
永河居臺半載,著裨海紀遊、番境補遺、海上紀略,志臺灣者足取資焉。
譯注:
郁永河,字滄浪,浙江仁和縣的秀才。生性愛好旅遊,遊遍福建一帶的山水。康熙三十五年冬天,福建省火藥局發生火災,燒毀火藥五十多萬斤。負責的官員要賠償損失,聽說臺灣淡水有硫磺可熬煮成火藥的原料,打算派官員前往採硫,只是當時臺灣北部尚未開發,交通不便,環境惡劣,是當年明鄭流放罪犯的地方,因此沒有人敢冒險前去。郁永河卻很爽快的自動要求前去。
三十六年春天正月,郁永河出發,到廈門搭船渡海,二月抵達臺灣府城(今臺南巿)。四月初七朝北前進,途中經過各個番社。從斗六門以北都是荒蕪地帶,森林濃密得遮蔽了天空,麋鹿成群結隊;番人也都善良溫馴,不會殺人,到了番社,番人便供應乾糧,背上弓箭作嚮導,在左右保護著前進。因為那時漢人來的不多,還沒有發生後來任意侵犯掠奪的情形,番人能平安無事,所以沒有仇視漢人的心理。
到了淡水,命令通事張大先趕到北投蓋房子。五月初二那一天,郁永河率領隨行人員乘船沿淡水河進入臺北盆地。只見兩座山巒矗立兩岸,一條大河從中間伸展開去,這裡叫甘答門,就是後來所稱的關渡。本來水道很窄,通過甘答門後突然開闊起來,好像一口大湖,水面廣大得看不到岸邊。船行約十里才到北投,而另一方面從海路北上的採硫工人、糧食、鍋爐等也都運到了。
張大召集各番社酋長過來喝酒,告訴他們採硫磺的事,跟他們約定一籮筐的硫磺換七尺長的布匹。番人很高興,各自運來了硫磺;郁永河便叫工人開始熬煮。生產硫磺的地方在內北社(今臺北巿北投)。郁永河前往探勘,走入森林深處,忽然出現一條大溪流,溪水像煮沸的熱水,溪石呈現靛藍色,四周熱氣蒸騰,白煙縷縷不斷。再向上走到山麓,就是硫磺噴氣孔穴,人一碰到就會昏倒。不久,工人很多得了痢疾,廚師也生病,以致沒有人煮飯,小房子裡不時傳來呻吟聲。郁永河不氣餒,用船送病者回去。但是毒蛇和凶狠的蚊子,在房裡進出,爭著咬人、叮人,加上天氣極熱,新來的工人也先後生病了。過了不久,突然來了場大風雨,屋被吹毀,永河自己拿著斧頭砍來樹幹,把房子撐住。然而山洪又暴發,沖下大量的水,沒辦法再住下去,趕忙找來獨木舟,在水裡行了三、四里,到山岩旁一番人家。傍晚,找不到東西吃,就脫了衣服與番人換了雞煮來吃。水退了,再召集工人,蓋房子繼續煮硫磺,終於完成任務。十月七日才回到大陸,向福建省府交差。
郁永河在臺灣待了半年,寫了裨海紀遊、番境補遺、海上紀略,撰寫臺灣歷史的人,可以從中找到不少有價值的資料。(1糗:音ㄑㄧㄡˇ,乾飯。2工夫:工人。3糈:音ㄒㄩˇ,糧食。)
幾番踏出阡陌路(節選) 馬以工
本文是馬以工循著郁永河的腳步再走一次所做的紀錄,節選呼應郁永河到北投採硫及探察硫穴這一段,配合課文閱讀頗有趣味。
再從淡水搭船就只能走到甘答門,也就是關渡,就得上岸了,現在關渡內不再是大湖,而是繁榮的臺北市。這程水路與當年的景觀相比,右側觀音山雖然仍是非常美麗的矗立在那裡,百餘年來,獅子頭附近卻新添了無數墳塚,左側是大屯山脈連綿靠竹圍一帶水邊,長成了一片片茂茂密密的紅樹林。這種只有在含鹽分的河口沼地才生長的小喬木,是稀有的胎生植物,紅樹林濃密的綠枝上停著不少白鷺鷥,再逆水行舟來到關渡,已無當年兩岸夾峙的景象,靠關渡這邊已在民國五十二年炸開,不然我們可以體會一下「魁籐一線風搖曳,飛渡何須莽葛來?」早年番人駕籐飛渡關渡的情形。
在關渡渡船頭上岸後,眼前就是建於康熙五十六年的靈山廟,現在成了關渡宮,一小塊基地上還有三將軍廟、玉女宮等。登上關渡宮的山頂,整個臺北盆地盡收眼底,依著大屯山脈的綿延青山的北投、天母,就是當年的內外北頭、麻少翁三社,其他郁永河所提到的番社,在山頂可以看得到的有巴浪泵,即為基隆河岸的大龍峒,奇武卒是大龍峒南的大稻埕,八里分是對岸的八里,麻里折口是松山區,這些古老的名字一經改變就慢慢給遺忘了。
下了山來,就往天母行義路底,也就是磺溪的源頭。整個山谷除了部分河邊的平地給一些商人開了露天的土雞莊外,靠近山邊仍是採硫土的主要礦場,只是硫磺的重要性,隨著黑火藥只能拿來做爆竹,早已一落千丈,真無法想像當年郁永河採硫回去後不久,清廷下令封礦,怕硫磺落入歹人手中私製火藥。到乾隆年間甚至四季派北路營兵將燒山,以杜絕私採者藏匿之所。以後採硫在臺灣一直被禁,珍貴的資源就一直等到它的價值完全消失後才被利用。
我們來到磺溪頭時,整個附近的環境像西部電影裡的荒野,一幢小木屋在山腳下,走近才知道是一個小小的煉硫工廠,我們先問廠裡的人硫土在哪裡取,引來那人一陣大笑:「山邊挖土就是硫土」,他這麼回答,我才想到郁永河的茅舍並不搭在這裡,這裡是他翻山越嶺來到的硫穴,而他所見的勁茅、松林早已變成榮民總醫院以及一路上的別墅。煉硫的方法因為硫磺今日的經濟價值不高,並沒有很大的改變,只是他用了更大的鑊,他用鐵杓敲打了一下他腳下所站的一片有著十個圓鐵蓋的鐵板,告訴我們這就是鑊,並用長柄的鐵杓拉開了一個鐵蓋,立刻噴出了一團數尺高褐紅色的火焰,我走近火焰想拍下它那奇特的顏色,卻被一陣沖臭薰得連連倒退,想到郁永河在硫穴被毒燄嚇得「觸腦欲裂,急退百步而止」不也正是如此,地上堆著一桶桶煉完之硫土,現在拿來配配中藥,或合成化學物,整個礦場不過兩三人,懶洋洋地,想當年上百人手忙腳亂地,真是此一時也,彼一時也。
我們再往山中走,一路上踏石而過,偶而腳碰到水,都被燙得叫起來,這裡是北投溫泉的源頭之一,沿路有些石塊上有黃色硫磺的結晶析出,被陽光照得閃閃發亮,也有的石塊下有一縷縷白煙冒起,也有幾處我們幾乎可以聽到地動的聲音,像郁永河所形容「如聞怒雷震蕩地底,而驚濤與沸鼎聲間之,地復岌岌欲動,令人心悸。」想到他曾記載一巨石突然下陷,自己的雙腳走得更是心驚膽跳,只有在硫穴中,最真切地體會了《裨海紀遊》。
十一、郁永河的相關名句
1.探奇攬勝者,毋畏惡趣;遊不險不奇,趣不惡不快。(裨海紀遊卷中)
語譯:要探訪奇景,遊歷名勝,就別怕路途不平順。遊覽的地方不夠險峻,就不會有奇景;路途平順,就沒有樂趣可言。(惡趣:路途不平順。趣,同「趨」,往)
2.心志素定,神氣自正,匪直山鬼降心,二豎且遠避百舍。(裨海紀遊卷中)
語譯:心意志向一貫篤定,精神氣概自然端正,不但山鬼為之屈服,連病魔也遠避到三千里外去。(1二豎:代稱病魔。2百舍:此為虛數,指距離甚遠。舍,三十里)
3.夫樂飽暖而苦飢寒,厭勞役而安逸豫,人之性也;異其人,何必異其性?(裨海紀遊卷下)
釋義:樂飽暖而苦飢寒,好逸而惡勞,是人類的天性;種族固然有別,但是此類天性怎會有不同呢?郁永河是個人道主義者,不但反對嘲諷、歧視原住民,更主張協助他們改善生活。
4.家家婦子門前盼,飽唯餘瀝是頭腸。 (裨海紀遊卷下)
釋義:當時原住民努力獵鹿之後,必須將鹿肉、鹿皮交給社商,自己僅存頭、腸用以下酒,與妻兒共飽。作者客觀地呈現出社商貪婪、剝削的惡劣形狀。(餘瀝:剩餘的酒)
十二、測驗卷資料補充
甲卷(第3回)
18~20題組:
張大集番酋飲,告以採磺事,與約一筐易布七尺。番喜,各運磺至;命工煮之。產磺之處為內北社,永河往探。入深林中,忽有大溪,水若沸,石作藍靛色,熱氣薰蒸,白煙縷縷,上升山麓,是為磺穴,觸之或倒。已而工人多病痢,廚者亦病,至無人執爨,呻吟斗室。永河氣不餒,以船送歸。顧毒蛇惡蚊,出沒戶牖,爭噬人,且苦熱,新至者亦前後病。居無何,風雨驟至,屋毀,永河自持斧伐木以支。而山水暴發,不可居,急呼蟒甲,涉水行三、四里,至巖下番人家。日暮,無所得食,乃脫衣與番易雞,煮而啖之。水退,再集工人,築屋煮磺,遂竟其事。十月初七日乃歸,至省復命。
語譯:
通事張大召集各番社酋長過來喝酒,告訴他們此行的採硫任務,並且跟他們約定,一籮筐的硫磺可以換取七尺長的布匹。他們很滿意,紛紛運來了硫磺;於是便叫工人開始熬煉。產硫磺的地方叫內北投社,郁永河前往探勘。走到森林深處,忽然出現一條大溪流,溪水好像煮沸的熱水,溪石呈現靛藍色,四周熱氣蒸騰,白色的煙霧不斷地四處飄散,再向上走到山麓,就是硫磺噴氣孔了,有人一接觸到硫磺氣就馬上昏倒在地。不久之後,工人很多得了痢疾,廚子也生病,以致沒有人負責煮飯,小房子裡不時傳來痛苦的呻吟聲。郁永河士氣不因此減弱,用船送生病的人回去。但是毒蛇和凶狠的蚊子在房子裡爬來爬去、飛進飛出,搶著咬人、叮人,加上為熱氣所苦,新來的工人也先後都生了病。過了不久,突然來了一場大風雨,房屋被毀,郁永河自己拿斧頭砍樹幹以支撐房屋。然而山洪又突然大量沖下來,實在沒辦法再住下去了,趕忙找來獨木舟,徒步在水裡走了三、四里,最後來到山岩旁一處番人住家。天色已暗,沒地方找東西吃,郁永河一行人便脫下衣服向番人換了雞煮來吃。等水退後,再招集工人蓋房子,繼續重新熬煉硫磺,終於完成任務。十月七日才回到大
陸,向省府交差。
A卷(第3回)
17~20題組:
1 莽葛元來是小舠,刳將獨木似浮瓢;月明海澨歌如沸,知是番兒夜弄潮。
2 胸背斕斑直到腰,爭誇錯錦勝鮫綃;冰肌玉腕都文遍,只有雙蛾不解描。
(郁永河 土番竹枝詞)
語譯:
1 郁永河自注:番人夫婦,乘莽葛射魚,歌聲竟夜不輟。語譯:莽葛原來就是指小船,將樹木挖空像水瓢;月明下的海邊歌聲如沸,知道是番兒的弄潮聲。(1舠:音刀,小船,因形如刀而名之。2澨:音是,水邊。)
2 郁永河自注:番婦臂股,文繡都遍,獨頭面蓬垢,不知修飾;以無鏡可照,終生不能一窺其貌也。語譯:從胸背到腰都刺上斑斕的文彩,爭誇身上的衣服勝過鮫綃;若冰雪的肌膚,潔白如玉的手腕都刺青,只不懂得塗描蛾眉。
十三、歷屆試題精選
- 下列文句□內的用字若完全正確,則□中應填入的詞語依序是:「唉,經濟不景氣,就連多利集團也傳出跳票,聽說他們的財務狀況□□可危哩。」「你說的是那家□□大名、擁有數十家連鎖店的大企業?」「沒錯。現在他們的員工、下游廠商和投資者全都憂心□□。」「怎麼會這樣?」「這原因可複雜了,且聽我□□道來。」 (A)急急/頂頂/沖沖/委委 (B)急急/鼎鼎/沖沖/委委 (C)岌岌/頂頂/忡忡/娓娓 (D)岌岌/鼎鼎/忡忡/娓娓。 〔91. 學測〕
答案:(D)
解析:岌岌:引申為危險。岌,山高貌。鼎鼎:為盛大貌。忡忡:意謂憂心至不能成眠。娓娓:意謂委婉仔細。
2.下列各組語詞「 」內的字,所指顏色係相同或相近的選項是 (A)看朱成「碧」/金魄「翠」玉 (B)青紅「皂」白/「玄」端章甫 (C)「縞」衣白冠/玉貌「絳」唇 (D)「緇」衣羔裘/「黔」首黎民 (E)「丹」楓白葦/「赭」衣塞路。 〔92. 指考〕
答案:(A)(B)(D)(E)
解析:(A)均指綠色。(B)均指黑色。(C)白色/紅色。(D)均指黑色。(E)紅色/赤褐色,顏色相近。
- 下列文句「 」內文字的字音,依序與哪一選項文字的字音完全相同?『星期日中午,健民到餐廳點了清炒「莧」菜、糖醋「鯛」魚片這兩樣他最喜歡的菜。健民正吃得開心,沒想到一不留神,魚肉掉在褲子上,留下一片汙「漬」。儘管如此,他還是覺得美味的佳餚令人「吮」指回味。』 (A)件/稠/眥/楯 (B)件/凋/嘖/允 (C)現/稠/嘖/允 (D)現/凋/眥/楯。
〔96. 學測〕
答案:(D)
解析:莧,音/鯛,音/漬,音/吮,音。
留言列表